Interesado/a
when we say somebody is un interesado or a person is una interesada, in the sense that he or she is nice to you because somehow needs a favor or getting something out of you, how can we say that in English?
The first thing that comes to mind is Selfish, is there a more appropriate word? |
When someone is nice to you only because they need a favor or because they want something, we can say any of the following things about them.
he's using me he has an agenda (he's pushing his agenda) he's a fair-weather friend he's an opportunist / he's opportunistic he's self-serving / self-centered / selfish he's on the move (on the make) he's only looking out for number one (himself) he's a scheming individual (a schemer) / shifty individual / shady individual she's a gold-digger (said of a woman who marries only for money) |
I can think of couple of other terms: He's or she's a manipulator. Most specifically you can say, she's or he's flattering me to get what he or she wants.
|
Insincere ?
Disingenuous is another |
Por interés te quiero Andrés...
Además de las aportaciones ya dadas, Oxford nos da: Actúa solo por interés — he acts purely out of self-interest / in his own interest. Con matices se podrían usar otros sinónimos: he is a self-seeking/ self-serving individal he acts out of self-obsession, self-absorption, self-regard, egocentrism, egotism, egomania, introversion, selfishness... Y todas esas cosas... ;-) |
All times are GMT -6. The time now is 02:35 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.