Quote:
|
Quote:
Quote:
Quote:
:) |
Yes my dear Chilean.
Where have you been? Alt most not you are here with us. |
Quote:
|
@Bob: Yes, it does, but there is a slight difference in Spanish between two kinds of "me too".
The reference sentence was "me gustaría ver un tornado" (there goes again your verb "gustar"), so the right answer is "a mí también". -- Quisiera ver un tornado. -- Yo también. ...is different from... --Me gustaría ver un tornado. --A mí también (me gustaría). |
Quote:
|
Bod this will be a suggests.
When you need to say ( Thank very much it'll help me ). You can say the same in Spanish of the following way. Eso me ayudara muchas gracias. Because you thankfulness is correct, but I believe that it fault something more special. I hope that can help you. To see.... |
Quote:
Quote:
Me neither = ((ni) (a mi)) yo/tampoco. ¿Se entiende? Ya me enredé...:thinking: :D |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 03:37 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.