Need help translating long title
Hello,
I'm working on this historical text that's extracted from a 1629 book called "Libro de las cinco excelencias del español que despueblan a España para su mayor potencia y dilatación. Ponderanse para que mejor se advierta las causas del despueblo de España, y para que los lugares despoblados se habiten y sean populosos". I've tried using google translate, but predictably, while it gives me a vague idea of what the title is, the precise meaning is distorted at best and might give a totally false impression of what the author was arguing for. Any help would be very welcome ! |
My :twocents:
Book of the five Excellencies of the Spaniard that depopulate Spain for her greater strength and expansion. It is analyzed so that you may be better informed about the causes of the depopulation of Spain and so that the depopulated areas may be inhabited and may become populous. -or- ... It is analyzed for better information about the causes of the depopulation of Spain and so that the depopulated areas may be inhabited and may become populous. |
Thank you very much ! :thumbsup:
That really helps me quite a bit. :) |
All times are GMT -6. The time now is 03:48 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.