Lo dices como si te fuese la vida en ello
English?
|
¿Contexto?
|
@pjt: "como si le fuera la vida en ello" is said when you're using a very intense emphasis on what you do or say... as if people would die if they didn't do that, when that much effort seems innecessary to the speaker.
|
Gracias, Angelica. ¿"You're treating it like a matter of life and death"?
¿Es "fuese" en esta frase de ir o de ser? |
De ir, irse la vida, perderse la vida.
|
Lo dices como si te fuera la vida en ello
You say it as if your live depended on it, es mía traducción |
Las dos son perfectas, la verdad sea dicha.
|
Quote:
|
Quote:
|
Thank you.
|
All times are GMT -6. The time now is 12:40 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.