Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Al + infinitive usage (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3914)

cmon May 13, 2009 04:07 PM

Al + infinitive usage
 
Is this sentence correct?
Leo una revista al escuchar la música.
I read a magazine while listening to music.
Or is using mientras better?
Leo una revista mientras escucho la música.

Should al + infinitive only be used as we use upon?
Upon looking out of the skyscraper's window, I realize that I am afraid of heights.
Al mirar por la ventana del rascacielos, me doy cuenta que tengo vértigo.

chileno May 13, 2009 04:11 PM

Quote:

Originally Posted by cmon (Post 35571)
Is this sentence correct?
Leo una revista al escuchar la música.
I read a magazine while listening to music.
Or is using mientras better?
Leo una revista mientras escucho la música.

Should al + infinitive only be used as we use upon?
Upon looking out of the skyscraper's window, I realize that I am afraid of heights.
Al mirar por la ventana del rascacielos, me doy cuenta que tengo vértigo.

Be careful.

I read a magazine while listening to music. = Leo una revista mientras (estoy escuchando) escucho la música.


Leo una revista al escuchar la música. = I read a magazine as I listen to the music.

Tomisimo May 14, 2009 01:31 PM

Quote:

Originally Posted by cmon (Post 35571)
Should al + infinitive only be used as we use upon?

Yes, I would agree with that statement. "Upon" or "On".

Fazor May 14, 2009 02:02 PM

Hecho café al llego a trabajar todos las días. (o necesito usar "estoy llegando"?)

Tomisimo May 14, 2009 02:05 PM

Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 35784)
Hecho café al llego a trabajar todos las días. (o necesito usar "estoy llegando"?)

Hago café al llegar al trabajo todos los días.
I make coffee when I get to work every day.

The "al" is followed by an infinitive.

Fazor May 14, 2009 02:41 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 35785)
Hago café al llegar al trabajo todos los días.
I make coffee when I get to work every day.

The "al" is followed by an infinitive.

Bah, you mean I have to actually pay attention to things? (Thread title is clearly 'Al + Infinitive'. That part was masterfully hidden ;)).

And I always mix up "hecho" and "hago", because you see the former more (on product packaging) and has a deceptive false-yo-form ending.

Gracias.

Fazor May 14, 2009 02:49 PM

¡Llamé la Policia al encontrar la cadáver!

That any better?

CrOtALiTo May 14, 2009 03:28 PM

Quote:

Originally Posted by cmon (Post 35571)
Is this sentence correct?
Leo una revista al escuchar la música.
I read a magazine while listening to music.
Or is using mientras better?
Leo una revista mientras escucho la música.

Should al + infinitive only be used as we use upon?
Upon looking out of the skyscraper's window, I realize that I am afraid of heights.
Al mirar por la ventana del rascacielos, me doy cuenta que tengo vértigo.

Just I made a little corrections in your post.

In the second one, I don't understand very well the English.

cmon May 14, 2009 04:14 PM

I am afraid of heights=tengo vértigo o tengo miedo a las alturas.

AngelicaDeAlquezar May 14, 2009 05:45 PM

Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 35800)
¡Llamé la Policia al encontrar la cadáver!

That any better?

Better indeed, Fazor... Macabre, but correct. Just a small correction:

Llamé a la policía al encontrar el cadáver. :D


All times are GMT -6. The time now is 10:05 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.