Semáforo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 5, 2009
semáforo (masculine noun (el)) — traffic signal, stop light, traffic light, semaphore. Look up semáforo in the dictionary Estuve esperando y esperando y parecía que el semáforo nunca iba a cambiar a verde. I was waiting and waiting and it seemed like the light was never going to change to green. Esta ciudad es tan aburrida, que no hay nada qué hacer, salvo ver el cambio en la luz de los semáforos. This town is so boring, there is nothing to do except watch the traffic lights change. Se pasó un semáforo en rojo. / Se pasó un alto. She went through a red traffic light. / She ran a red light. |
Quizás debería ponerlo en el hilo de chistes, pero...
¿Por qué en Lepe los semáforos están a 20 metros arriba de la carretera? ... ... Para que nadie los salte. |
Quote:
pjt - I know that often humor doesn't translate, so I won't ask you to explain your joke (I honestly don't get it....) But tell me, is "arriba de la carretera" more or less equivalent to "above the road"? |
Quote:
Los semáforos se están poniendo muy bien para cogerme cuando yo los salté (Saltar el semáforo significa run a red light)) Jump the street light |
Quote:
Quote:
|
Quote:
Para que nadie se los salte. |
Quote:
|
The correct way of saying this is "a x m. de altura".
Saltarse un semáforo = jump / go through If the traffic light is high, you can't "saltártelo" (jump over it/go through it). Clearer? :thinking: :D |
Quote:
Gracias, Irma. |
@Lou Ann & Bob: Order of sentences has been changed.
|
All times are GMT -6. The time now is 08:56 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.