Palabras mayores - "Big words"
Hi
This is a blog I usually visited and the story was interesting. Not suitable for children, but children now speak so badly.... It refers to the 6 "palabras mayores" (literally "big words") the words (taunt words) that bring you big fines or prison. Other words were not so important. approved by King Felipe II (1566) The six "palabras mayores" - Gafo (nowadays leproso): leper - Sodomético (maricón): fag - Cornudo: cuckold, horned - traidor: traitor - hereje: heretic - puta: whore (only when it was refered to a married woman) 4 of them have no big changes in 400 years!! Classics are always in trend :D :D origin: http://historiasconhistoria.es/2009/...as-mayores.php Saludos :D |
That's interesting. I alway thought gafo meant a person who was a real
screw up--like chapucero maybe. |
is "gafe" or "gafado". People who has or bring to others bad luck.
Quote:
|
A jinx en inglés
http://dictionary.reference.com/browse/jinx I just remembered, in addition to jinx you can use nix. Both jinx and nix can be used a noun (he's a jinx/nix) or a verb (He nixed it/he jinxed it.) Is there a verb gafear? |
The verb is "gafar"
Ej: Esta actriz está gafada (porque no le han dado un appel que era suyo, porque sus películas no tienen suerte en taquilla, etc) Juan está gafado, primero pierde el coche y luego el trabajo. espero que no me gafe a mi. Saludos |
Gracias Sosia........muy interesante. ¡Hay algunas cosas/palabras/situaciones que nunca cambian!
Siempre había escuchado la palabra "gafo" y por el contenido sabía lo que significaba la palabra y ahora YA SÉ. Siempre es bueno aprender algo nuevo. :kiss::kiss: |
All times are GMT -6. The time now is 03:47 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.