Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (
-   Grammar (
-   -   For (period of time) (

fglorca May 13, 2014 11:25 PM

For (period of time)
Are both of these sentences correct?
I won’t have my books for a few weeks:
• No tendré mis libros ‘por’ unas semanas.
• No tendré mis libros ‘hasta que pasen’ unas semanas.

AngelicaDeAlquezar May 14, 2014 10:44 AM

Personally, I don't like the use of "por" to talk about a period of time, because the dictionary doesn't list that meaning of the preposition; I think it is a calque from English, but people are using it without any worries, and they're even including this usage in language courses, so yes, it seems your sentences are correct. :)

A more straight way to say that in Spanish (remember that subjects for us are usually more important than actions happening to them) could be:

- (No) me dan mis libros hasta dentro de unas semanas.
- (No) me entregan mis libros hasta dentro de unas semanas.

Tomisimo May 14, 2014 03:26 PM

I definitely agree with Malila on this one. Your sentences are grammatical, but they don't sound natural. You can also turn it around and start with "hasta". Hasta dentro de unas semanas me llegan los libros.

fglorca May 14, 2014 04:18 PM

Many thanks, guys.

All times are GMT -6. The time now is 08:04 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.