Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Ladrillo (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4911)

DailyWord August 06, 2009 03:15 AM

Ladrillo
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 6, 2009

ladrillo (masculine noun (el)) — brick. Look up ladrillo in the dictionary

Vivo en una casa de ladrillo.
I live in a brick house.

María José August 06, 2009 03:44 AM

If you say Este libro es un ladrillo, you mean it's heavy-going,boring,horrible...:yuck:

irmamar August 06, 2009 04:16 AM

Quote:

Originally Posted by María José (Post 44976)
If you say Este libro es un ladrillo, you mean it's heavy-going,boring,horrible...:yuck:

También decimos: este libro es un tocho :eek:

María José August 06, 2009 04:28 AM

Y para una tarea desagradable:Esto es un marrón (o marronazo)

chileno August 06, 2009 07:30 AM

Quote:

Originally Posted by María José (Post 44990)
Y para una tarea desagradable:Esto es un marrón (o marronazo)

¿Y por qué marrón? :angel: :rolleyes: :whistling:

bobjenkins August 06, 2009 07:42 PM

Las casas de ladrillo son muy bonitas, y buenas para resistir fuertes ráfagas de viento. Necesito más o menos cuatrocientos cincuenta y siete millones ochocientos trece mil cuatrocientos ochenta y uno ladrillos para construir mi casa

CrOtALiTo August 06, 2009 08:52 PM

In Mexico the houses that are in the hills are completely built of bricks..

They keep the hot inside of the house so people can be completely nice a toasty.

EmpanadaRica August 06, 2009 10:08 PM

En holandés también conocemos dichos como:

- Suspendo (un examen) como un ladrillo (flunk a test/exam like a brick).
(' Zakken als een baksteen')

- Hundirse como un ladrillo (to sink like a brick)
('Zinken als een baksteen').

- o cando algo que se comó es muy pesado/grueso en el estómago
(¿Cómo se dice en español?) y se siente mal, se dice 'este se tende en estómago como un ladrillo'
('Dat ligt als een baksteen op je maag').

¿Se utiliza la palabra 'ladrillo' de esta manera en español también (es decir, en sentidos similares)? :)

poli August 07, 2009 06:08 AM

Quote:

Originally Posted by EmpanadaRica (Post 45160)
En holandés también conocemos dichos como:

- Suspendo (un examen) como un ladrillo (flunk a test/exam like a brick).
(' Zakken als een baksteen')

- Hundirse como un ladrillo (to sink like a brick)
('Zinken als een baksteen').

- o cando algo que se comó es muy pesado/grueso en el estómago
(¿Cómo se dice en español?) y se siente mal, se dice 'este se tende en estómago como un ladrillo'
('Dat ligt als een baksteen op je maag').

¿Se utiliza la palabra 'ladrillo' de esta manera en español también (es decir, en sentidos similares)? :)

:lightning:Oh wonderful baksteen is baked stone(brick) :idea: I know this is no revalation to you Empanada, but I find Dutch/England language similarities so interesting!

I believe I have heard Me cayo mál como un ladrillo
which is similar to the English: It landed in my stomach like a brick.

irmamar August 07, 2009 08:13 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 45023)
¿Y por qué marrón? :angel: :rolleyes: :whistling:

Marrón es el color de ciertas cosas...:lol:


All times are GMT -6. The time now is 11:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.