‘Encontrar a’ vs ‘Encontrarse con’
I met your brother John in the city centre today (I bumped into him by chance):
• Hoy encontré a tu hermano Juan en el centro. • Hoy me encontré con tu hermano Juan en el centro. I met your brother John in the city centre today (I had already planned to meet him there): • Hoy encontré a tu hermano Juan en el centro. • Hoy me encontré con tu hermano Juan en el centro. Are these sentences correct? If so, is it safe to say that ‘encontrar a’ and ‘encontrarse con’ both mean: (i) to bump into by chance (ii) to meet as per previous arrangement. |
Hi, fglorca:
Yes, both encontrar and encontrarse can be used for planned meetings and chance encounters. The a being referred to is the a personal, i.e., it isn't a preposition required by the verb itself like referirse a. You can read some more on encontrar(se) in the DPD here. |
All times are GMT -6. The time now is 08:17 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.