Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Estar seguro (de que) (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=23280)

fglorca June 17, 2018 02:43 AM

Estar seguro (de que)
 
No estoy seguro si podré ir contigo.
No estoy seguro de que si podré ir contigo.

I know the first sentence is correct, and I think the second one is, too, but I’m not completely sure.

Many thanks in advance.

AngelicaDeAlquezar June 17, 2018 12:37 PM

The expression is "no estar seguro de", so you may say:

- No estoy seguro de si podré ir contigo.
- No estoy seguro de que podré ir contigo.

And since it's the same subject speaking, you may also say: "no estoy seguro de poder ir contigo". :)

fglorca June 17, 2018 03:31 PM

Thanks so much.

So, without the preposition 'de' (i.e. 'de si') the sentence below is incorrect?

No estoy seguro si podré ir contigo.

Rusty June 17, 2018 04:03 PM

It is incorrect, yes. You are always 'sure of (seguro de) something (algo)', or you're not sure of it.

fglorca June 18, 2018 01:40 AM

Thanks, Rusty. I thought so, too. I ask because a native Spanish teenager omitted the preposition 'de', and it got me wondering...

AngelicaDeAlquezar June 18, 2018 08:28 AM

That's a common mistake. Some people tend to avoid "de" or "que" to avoid incorrect expressions, but they also omit them from the ones that do need them. ;(

Rusty June 18, 2018 08:36 AM

Native speakers from every clime and continent make mistakes when speaking.

I've heard the same omission you have, several times. In fact, you'll find that there are those who write the structure with the preposition in parentheses when teaching the construct to others, online.

Here is what the Diccionario panhispánico de dudas site says on the subject:

estar seguro. ‘No tener duda’. La persona o cosa sobre la que no se tiene duda se expresa mediante un complemento introducido por de: «Estoy segura de que la oirán» (Padilla Jardín [Cuba 1981]). En el habla esmerada, no debe suprimirse la preposición: :bad: Estoy seguro que.


All times are GMT -6. The time now is 02:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.