Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Fast Food Cheat Sheet (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10970)

jArrona May 22, 2011 01:53 AM

Fast Food Cheat Sheet
 
Hi~ I was recently hired at Carl's Jr. / Hardee's. As you may notice, most of the workers at fast food are Hispanic and speak Spanish. I was wondering if anyone could give me some basic translations for communicating with customers and co-workers. :)

My apologies if this is in the wrong section! Here's a run-down of what I'd like to know~

1. How can I help you?

2. Would you like something else? / Anything else for you? / Will that complete your order today?

3. Enjoy your meal~!

4. You're welcome!

5. Have a good day! / Have a good night!

6. For here or to go?

7. Would you like to make that a meal?

Food
1. Onion

2. Tomato

3. Pickle

4. Lettuce

5. Sauce

6. Cheese

7. Small, Medium, or Large size

8. Extra "x" (sauce, cheese, etc)

9. Light "x" (sauce, cheese, etc)

10. With "x" (sauce, cheese, etc)

11. Ice

12. Whipped Cream / Topping

Other
1. We need change. (For when the register runs out of change or a certain kind of bill)

2. Can I borrow your card?


If I think of more, I'll ask! Thanks to whoever helps me ^.^ <3

pjt33 May 22, 2011 10:38 AM

I think that all of the fast food workers around here speak Spanish, but that's probably because I'm in Spain. If you tell us where you are and which dialect of Spanish your colleagues speak you'll get much more useful translations than if you require us to read your mind.

jArrona May 22, 2011 03:52 PM

Wow, no need to be rude. I wasn't aware that there were different ways to speak it... I'm from the U.S., California to be specific, so I'm sure it's.. a Mexican dialect? Sorry, not sure how to answer that one, seeing as I don't speak Spanish.. @_@

Caballero May 22, 2011 04:17 PM

I guess it's because different dialects can have completely different terminology for food items. Food probably has the most dialectal diversity of all. In fact for some foods, sometimes people from one country won't understand the terminology of another country at all.

You're welcome - De nada
Lettuce - lechuga
Cheese - queso

Rusty May 22, 2011 04:46 PM

I don't think anyone is trying to be rude, jArrona. Even if translations were provided to you, it's highly unlikely you'll be able to use them without the help of someone who speaks Spanish. Do you have friends that speak Spanish who will be willing to teach you how these sentences/words are said?

alx May 22, 2011 05:02 PM

Hi,

This is not a direct translation but what I would expect to hear when at a restaurant,

1. How can I help you? -- ¿En que puedo ayudarle? ("¿Puedo tomarle la orden?" is used more frequently )

2. Would you like something else? / Anything else for you? / Will that complete your order today? -- ¿Desea algo más?

3. Enjoy your meal~! --In mexico we say "Provecho"

5. Have a good day! / Have a good night! -- Que tenga un buen día / Que tenga buenas noches.

6. For here or to go? -- ¿Para comer aquí o para llevar?

Food
1. Onion -- cebolla

2. Tomato -- jitomate

3. Pickle -- pepinillo

5. Sauce --salsa

7. Small, Medium, or Large size -- tamaño chico, mediano o grande

11. Ice -- hielo

jArrona May 23, 2011 02:21 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 111043)
I don't think anyone is trying to be rude, jArrona. Even if translations were provided to you, it's highly unlikely you'll be able to use them without the help of someone who speaks Spanish. Do you have friends that speak Spanish who will be willing to teach you how these sentences/words are said?

I understand that, and I appreciate the pointer~ But in my English dialect, the part about "require us to read your mind" is a sarcastic remark and is indeed very rude. Sorry if there was a misunderstanding!

Quote:

Originally Posted by alx (Post 111044)
Hi,

This is not a direct translation but what I would expect to hear when at a restaurant

Thank you, that would probably be even more useful if they are the phrases you hear commonly at a restraunt. :) Thanks!

@Caballero: Thank you, I think I've heard some of those words spoken in the kitchen and now I know what they mean~<3

Luna Azul May 23, 2011 02:41 PM

Quote:

Originally Posted by alx (Post 111044)

2. Tomato -- jitomate

7. Small, Medium, or Large size -- tamaño chico, mediano o grande

These are just two examples of the differences between the countries.

I believe "jitomate" is only said in Mexico (or maybe in some parts of Central America, I don't know) . We call it "tomate"

Also, we'd say "tamaño pequeño", not "chico"

I agree with Rusty. You have to learn how to pronounce the words, the written words we may give you here will be useless without the right pronunciation.. and grammar, for that matter.. ;)

jArrona May 23, 2011 02:52 PM

I do have several people who can teach me how these are said, or even provide corrections if there is something they say more frequently in my area. It's just no one has the time to actually write these out for me :(

So I really appreciate all of the help! To everyone<3 Gracias~! :)

Luna Azul May 23, 2011 02:56 PM

Quote:

Originally Posted by jArrona (Post 111102)
I do have several people who can teach me how these are said, or even provide corrections if there is something they say more frequently in my area. It's just no one has the time to actually write these out for me :(

So I really appreciate all of the help! To everyone<3 Gracias~! :)

Well, I hope they'll have the time to teach you how to pronounce them..:)

Good luck!!:rolleyes:


All times are GMT -6. The time now is 11:30 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.