Anadino/ansarino
This means duckling and gosling. I think most people use pichón de ganso/pato. Are these two words rare?
|
I've never seen those words used, not even by bird observers. :thinking:
I've always seen "patito", "gansito" (probably too colloquial), "pollo de pato/ganso". |
Thank you. That is what I suspected,
|
All times are GMT -6. The time now is 12:28 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.