Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 25 of 368
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: Tyrn
Forum: Grammar August 25, 2024, 11:15 AM
Replies: 1
Views: 819
Posted By Tyrn
Tiraba lenta

Hi,

Entonces, mientras tiraba lenta pero firmemente del brazo, hizo presión con el
pie.

It looks like a case of agreement in gender, but totally impossible. If not a typo, what is it?
Forum: Grammar August 19, 2024, 02:59 AM
Replies: 3
Views: 1,565
Posted By Tyrn
Thanks! Is it a cast iron idiom, or the meaning...

Thanks! Is it a cast iron idiom, or the meaning can be traced to the etymology of the word montar? They ride on equal terms, or something?
Forum: Grammar August 14, 2024, 12:03 PM
Replies: 3
Views: 1,565
Posted By Tyrn
Tanto monta

Hi,

Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando.

This is a motto described in Wiki and elsewhere, so this isn't a question about its meaning. What would be the literal translation?
Forum: Translations August 07, 2024, 12:03 PM
Replies: 8
Views: 5,151
Posted By Tyrn
That's it, thanks! Mucho isn't mandatory, so far...

That's it, thanks! Mucho isn't mandatory, so far as I remember...
Forum: Translations August 04, 2024, 03:02 AM
Replies: 8
Views: 5,151
Posted By Tyrn
I vaguely remember that one can say te extraño...

I vaguely remember that one can say te extraño mucho in some other way, without the use of extrañar. Unfortunately, I can't remember how :o
Forum: Grammar July 31, 2024, 11:19 AM
Replies: 1
Views: 1,553
Posted By Tyrn
A vs de

Hi,

...cuando no había sospechosos a los que torturar ni niños de los que
abusar.

Why a los, then de los? Is the use of a and de merely idiomatic? If not quite, is there some rule of thumb?
Forum: Grammar July 14, 2024, 11:31 PM
Replies: 5
Views: 2,330
Posted By Tyrn
Ah, of course. I meant Dios no quiera que...

Ah, of course. I meant

Dios no quiera que despeje

Is it still wrong? :o
Forum: Grammar July 14, 2024, 12:30 PM
Replies: 5
Views: 2,330
Posted By Tyrn
Thanks! Suppose I want the rain to keep on...

Thanks!

Suppose I want the rain to keep on raining:

Dios no quiera que despierte

Is it correct?
Forum: Grammar July 13, 2024, 01:39 PM
Replies: 5
Views: 2,330
Posted By Tyrn
God spare me from that

Hi,

Dios no quiera que tenga que enfrentarme a eso

This is a translation from Under the Dome by Stephen King, presumably correct. To me it looks like a case of nested subjunctive, two subjects...
Forum: Vocabulary July 13, 2024, 01:30 PM
Replies: 3
Views: 3,075
Posted By Tyrn
Calzame las Alpargatas...

Calzame las Alpargatas (https://www.traditioninaction.org/Cultural/Music_P_files/P029_Alpargatas.htm)

I can't really tell whether it's old fashioned, formal, or something. I just see it all the...
Forum: Vocabulary July 06, 2024, 10:06 AM
Replies: 2
Views: 2,466
Posted By Tyrn
La camisa negra

Hi,

Juanes - La Camisa Negra (https://youtu.be/kRt2sRyup6A?si=-1qodOky1Q0jL2yC)


It all sounds pretty straightforward, except for the word negra. The g is completely left out. Why? I tried...
Forum: Grammar June 26, 2024, 12:22 PM
Replies: 5
Views: 4,211
Posted By Tyrn
Ah, so who did what to whom isn't my personal...

Ah, so who did what to whom isn't my personal disadvantage :o
Forum: Vocabulary June 26, 2024, 12:11 PM
Replies: 3
Ye
Views: 2,976
Posted By Tyrn
Ye

Hi,

What is it, really? To judge by more or less authentic examples, it's the. Sometimes it surfaces as you, but in all the cases I ever stumbled upon, it looks like an artificial mannerism...
Forum: Grammar June 10, 2024, 12:56 AM
Replies: 1
Views: 6,411
Posted By Tyrn
Polite grammar

Hi,

Duolingo really stresses conditionals:

¿Nos traería sal y aceite para la ensalada?

although it accepts the present tense, too:

¿Nos trae sal y aceite para la ensalada?
Forum: Vocabulary May 16, 2024, 10:36 AM
Replies: 4
Views: 4,149
Posted By Tyrn
Thanks!

Thanks!
Forum: Vocabulary May 15, 2024, 12:28 AM
Replies: 4
Views: 4,149
Posted By Tyrn
Bien parado (etymology)

Hi,

De la auditoría habían salido bien parados en lugar de ir a la cárcel.

The meaning is obvious, yet I'd like to know which shade of the parar/parado meaning is implied here.
Forum: Grammar March 31, 2024, 01:32 PM
Replies: 1
Views: 2,646
Posted By Tyrn
¿A que sí, Junior?

Hi,

Sometimes, it's no trivial task to feed the context to dictionaries :) . I think it's Isn't it, Junior? or Is it so, Junior?. Is it correct?
Forum: Grammar March 21, 2024, 11:21 PM
Replies: 1
Views: 1,812
Posted By Tyrn
Ayúdalo

Hi,

Ayúdalo a contar las monedas

Why not ayúdale?
Forum: Grammar March 17, 2024, 12:04 AM
Replies: 5
Views: 2,584
Posted By Tyrn
Possible albeit debatable. One can settle for it,...

Possible albeit debatable. One can settle for it, then. Word by Word: The Secret Life of Dictionaries by Kory Stamper is a book I can recommend for everyone :D .
Forum: Grammar March 15, 2024, 11:53 PM
Replies: 5
Views: 2,584
Posted By Tyrn
Yes, I meant computer science all along :o ...

Yes, I meant computer science all along :o

So, we split strings on/at spaces, and into substrings. Still unclear: is it possible to split a string by words? I'm really interested in a short...
Forum: Grammar March 15, 2024, 02:07 PM
Replies: 5
Views: 2,584
Posted By Tyrn
Split by, split on

Hi,

This is a distinction I'm not at all sure of. The following is my guess, not a certainty.

Here's a string of words:

"alfa bravo charlie delta"

This is the string split:
Forum: Vocabulary March 12, 2024, 03:38 AM
Replies: 2
Views: 4,552
Posted By Tyrn
Thanks! So Newbury and Newcastle is much the same...

Thanks! So Newbury and Newcastle is much the same thing :o

Fornost Erain is Norbury of the Kings, in the same line.
Forum: Vocabulary March 11, 2024, 10:17 PM
Replies: 2
Views: 4,552
Posted By Tyrn
Bury (noun)

Hi,

Somehow I haven't been able to find it online. I mean places like Banbury Cross and Bury St Edmunds.
Forum: Grammar March 05, 2024, 04:08 AM
Replies: 3
Views: 2,334
Posted By Tyrn
Thanks! I'm so sorry that being terse I led...

Thanks!

I'm so sorry that being terse I led you to believe that I have no idea what it's all about. Made you explain the idea to me... The only thing that baffled me was the meaning of raya in the...
Forum: Grammar March 05, 2024, 03:30 AM
Replies: 1
Views: 2,025
Posted By Tyrn
Obrer! Camperol! Unitat

Hi,

This is from a Spanish Civil War poster:

Obrer!
Camperol!
Unitat per la Victoria!

What is it, except for the last three words?
Showing results 1 to 25 of 368

 

All times are GMT -6. The time now is 08:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X