Forum: Grammar
July 22, 2010, 11:49 AM
|
Replies: 19
Views: 5,450
Muchas gracias
¿También está bien esta...
Muchas gracias
¿También está bien esta parte?
They said, he thought to himself, that they already left./They said-he thought to himslef-that they already left. (This wouldn't go in quotes,...
|
Forum: Grammar
July 22, 2010, 11:47 AM
|
Replies: 17
Views: 8,801
|
Forum: Grammar
July 22, 2010, 11:28 AM
|
Replies: 19
Views: 5,450
Thank you very much
A small correction:
...
Thank you very much
A small correction:
"Could you also say "se piensa/se dice (a sí mismo)?" Isn't "piensan a sus adentros" the same thing as "piensan para sus adentros" or no?
Would one...
|
Forum: Grammar
July 22, 2010, 10:43 AM
|
Replies: 19
Views: 5,450
Muchas gracias por el enlace.
It's Ok.
...
Muchas gracias por el enlace.
It's Ok.
¿Es así según el sitio Web?
The baby runs to touch the doll, “Don’t touch (it).” She thinks to herself, “What if I played with the doll very...
|
Forum: Grammar
July 21, 2010, 10:28 PM
|
Replies: 19
Views: 5,450
Muchas gracias
¿Se puede tambien...
Muchas gracias
¿Se puede tambien poner si no hay mucho espacio "—¡Vete! —dijo María con furia. —No importa que no me quieras —dijo Juan con serenidad—. Sé que cambiarás de opinión.
...
|
Forum: Grammar
July 21, 2010, 08:44 PM
|
Replies: 17
Views: 8,801
|
Forum: Grammar
July 21, 2010, 08:40 PM
|
Replies: 19
Views: 5,450
|
Forum: Grammar
July 21, 2010, 06:48 PM
|
Replies: 17
Views: 8,801
|
Forum: Grammar
July 21, 2010, 06:46 PM
|
Replies: 19
Views: 5,450
|
Forum: Grammar
July 18, 2010, 10:35 AM
|
Replies: 19
Views: 5,450
Dijo-Se/se fue
Hola a todos:
¿Con "guiones" van en máyusculas, por favor?
Dijo-Se fue.
Gracias
|
Forum: Grammar
July 16, 2010, 05:16 PM
|
Replies: 12
Views: 5,343
|
Forum: Grammar
July 16, 2010, 11:20 AM
|
Replies: 12
Views: 5,343
Muchas gracias a todos
¿Se puede terminar...
Muchas gracias a todos
¿Se puede terminar simplemente diciendo "de camino" o hace falta lo de "a casa"? Because in English, one could just say "on the way," meaning "on the way home" or "at the...
|
Forum: Grammar
July 16, 2010, 11:08 AM
|
Replies: 17
Views: 8,801
|
Forum: Grammar
July 15, 2010, 12:22 PM
|
Replies: 13
Views: 6,103
|
Forum: Grammar
July 15, 2010, 12:12 PM
|
Replies: 12
Views: 5,343
Mientras escucha/escuche
Hola a todos:
¿Me podrían decir si está bien así, por favor?
Un título:
Mejorar su conocimiento de los políticos mientras escuche/escucha las noticias en camino (a casa)=Improve your...
|
Forum: Grammar
July 15, 2010, 12:09 PM
|
Replies: 17
Views: 8,801
Muchas gracias a los dos
Tal vez es un...
Muchas gracias a los dos
Tal vez es un regionalismo, no lo sé. Porque cuando hice una búsqueda de "de bonitos dibujos" salieron muchas entradas. ¿Qué opinan los demás? Gracias
Regards
|
Forum: Grammar
July 10, 2010, 11:30 AM
|
Replies: 13
Views: 6,103
|
Forum: Grammar
July 10, 2010, 11:26 AM
|
Replies: 17
Views: 8,801
Libro de dibujos abierto
Hola a todos:
¿Me podrían decir si están bien estas frases, por favor?
1. Haga el favor de tener/mantener el libro de dibujos abierto (libro abierto de dibujos) al dibujar.
2. El libro...
|
Forum: Practice & Homework
July 01, 2010, 02:59 PM
|
Replies: 6
Views: 2,319
|
Forum: Grammar
July 01, 2010, 02:56 PM
|
Replies: 13
Views: 6,103
Muchas gracias a todos
Tenía...
Muchas gracias a todos
Tenía entendido que es mejor mezclar las dos acciones para que sean simúltaneas. ¿No es correcto así? (Cuando estuve charlando con él me parecía...)
Gracias
|
Forum: Grammar
June 29, 2010, 06:22 PM
|
Replies: 20
Views: 5,817
If this is correct with "era" or "fue" or just...
If this is correct with "era" or "fue" or just ending without it, wouldn't "era un buen verano y lo difrutaba/lo estaba disfrutando. Cada día hacíamos algo diferente, y lo más divertido fue cuando me...
|
Forum: Grammar
June 29, 2010, 06:18 PM
|
Replies: 13
Views: 6,103
Estuve/estaba charlando y me dijo
Hola:
Solo quería asegurarme de haber entendido bien esto
Estaba buscando sus zapatos, pero no los encontré. (mientras iba buscando sus zaptos, no los encontraba)
Estuve buscando sus...
|
Forum: Translations
June 28, 2010, 09:29 PM
|
Replies: 18
Views: 5,908
"I always take you (to the movies)=siempre te...
"I always take you (to the movies)=siempre te llevo (al cine)" is something that always happens. "Te llevo al cine" is "I'll take you to the movies" when talking about the future.
I hope this...
|
Forum: Translations
June 28, 2010, 12:29 PM
|
Replies: 18
Views: 5,908
|
Forum: Practice & Homework
June 28, 2010, 12:26 PM
|
Replies: 6
Views: 2,319
Thank you very much
Because there...
Thank you very much
Because there are many types of "manuales" can't the adjective go in any of those three places? Since "la máquina de escribir" is used to refer to a specific object,...
|