Forum: Idioms & Sayings
June 04, 2011, 05:22 AM
|
Replies: 5
Views: 6,855
Those are good ones! Thank you.
I wonder,...
Those are good ones! Thank you.
I wonder, "sleep a wink"? I know "not sleep a wink" (no pegar el ojo -en toda la noche-), but what may the affirmative describe about the sleep?
"Dormir a pata...
|
Forum: Idioms & Sayings
June 03, 2011, 06:50 PM
|
Replies: 5
Views: 6,855
Thank you. Yes, we also use that expression...
Thank you. Yes, we also use that expression "dormir como un tronco", I suppose as a literal translation from English and because of the very old Spanish expression "estar hecho un tronco" that means...
|
Forum: Idioms & Sayings
June 03, 2011, 09:41 AM
|
Replies: 5
Views: 6,855
Dormir a pata ancha
"Dormir a pata ancha" is an Argentine colloquial verbal phrase meaning "to sleep profoundly" generally during more time than usual and without any clock alarm, noise or activity disturbing it....
|