Forum: Idioms & Sayings
July 15, 2011, 06:38 AM
|
Replies: 10
Views: 7,476
Thank you, pals!
It goes that way; a context...
Thank you, pals!
It goes that way; a context for "sentirse/ser (como) el jamón del sándwich" is when among family members or roommates there's a person who has good rapport with everybody but...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 14, 2011, 12:27 PM
|
Replies: 10
Views: 7,476
Thank you, Rusty!
Eso me sugiere "quedar...
Thank you, Rusty!
Eso me sugiere "quedar atrapado entre dos fuegos" y to be caught in the crossfire (though I had an idea of that being the same but in a position where it's difficult to remain...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 14, 2011, 11:46 AM
|
Replies: 10
Views: 7,476
|
Forum: Idioms & Sayings
July 14, 2011, 08:42 AM
|
Replies: 10
Views: 7,476
Thank you poli. But all those seem to mean...
Thank you poli. But all those seem to mean "feeling trapped without an option", "being caught", entre la espada y la pared means that. With jamón del sándwich they are not allowing the room for you...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 14, 2011, 07:46 AM
|
Replies: 10
Views: 7,476
Sentirse como el jamón del sándwich
http://forums.randi.org/images/smilies/mazeguyemotions/crowded.gif
That's the idea. It doesn't refer to be in a crowded place but to manage some middle terrain in a debate and feeling suffocated...
|