Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: Jane
Forum: Translations February 01, 2013, 03:01 AM
Replies: 4
Views: 1,483
Posted By Jane
That was the last one, I promise! :p Thanks...

That was the last one, I promise! :p

Thanks again, you´re a lifesaver...:applause::applause:
Forum: Translations February 01, 2013, 02:17 AM
Replies: 4
Views: 1,483
Posted By Jane
I live in Madrid. I suppose you live in Tenerife...

I live in Madrid. I suppose you live in Tenerife ...
Thanks a bunch! :thumbsup::)

One more part...

"Cada fotografía, de gran formato, atrae inmediatamente al observador por su belleza y por el...
Forum: Translations February 01, 2013, 01:33 AM
Replies: 4
Views: 1,483
Posted By Jane
Trabajo de autor (Fotografía)

Hello everyone,

To the veterans, it´s great to read your posts again. :):)

I´m translating a text and i got stuck with this part: :hmm:
"...En cada una de las imágenes que componen este...
Forum: Idioms & Sayings April 08, 2010, 06:29 PM
Replies: 6
Views: 5,783
Posted By Jane
I´m not a native speaker, but I´ve heard perder...

I´m not a native speaker, but I´ve heard perder el embarazo.:sad:
Forum: Culture April 07, 2010, 03:58 PM
Replies: 34
Views: 10,816
Posted By Jane
!Que majo eres Sosia! Yo también estoy feliz de...

!Que majo eres Sosia!
Yo también estoy feliz de volver a gozar de intelectuales como vosotros...:D:D:D
Thanks for the warm welcom(back).
Forum: Culture March 29, 2010, 11:28 AM
Replies: 34
Views: 10,816
Posted By Jane
Ditto! I got the DVD and I´m enjoying some of...

Ditto!
I got the DVD and I´m enjoying some of it right now. :kiss:
Forum: Culture March 28, 2010, 05:29 AM
Replies: 34
Views: 10,816
Posted By Jane
You guys are so right, but then, you should hear...

You guys are so right, but then, you should hear them speak! :whistling:
Forum: Translations March 22, 2010, 06:08 PM
Replies: 13
Views: 4,914
Posted By Jane
Guessed wrong then...:footinmouth:

Guessed wrong then...:footinmouth:
Forum: Translations March 20, 2010, 03:08 PM
Replies: 13
Views: 4,914
Posted By Jane
I´m thinking that maybe the part that doesn´t...

I´m thinking that maybe the part that doesn´t want to (and shouldn´t) take that walk with the rest of us might in fact be the mess made by the dogs and not the dogs...:thinking::twocents:
You asked...
Forum: Grammar March 20, 2010, 02:56 PM
Replies: 4
Views: 2,066
Posted By Jane
In that case, wouldn´t it better to say, "Compré...

In that case, wouldn´t it better to say, "Compré uno de los coches que tú me recomendaste."
Forum: Grammar March 20, 2010, 02:41 PM
Replies: 4
Views: 2,066
Posted By Jane
Determinante...

¿Cómo lo dirías: "Compré un coche que tú me recomendaste" o "Compré el coche que tú me recomendaste"?
Quizá sea correcta la construcción con el "un", pero, me suena raro. :)
Forum: Translations March 18, 2010, 04:45 AM
Replies: 8
Views: 2,459
Posted By Jane
Yo también. ;):)

Yo también. ;):)
Forum: Grammar March 18, 2010, 04:42 AM
Replies: 10
Views: 5,956
Posted By Jane
¡Si es que eres un sol! Gracias.

¡Si es que eres un sol!
Gracias.
Forum: Vocabulary March 18, 2010, 04:06 AM
Replies: 21
Views: 18,621
Posted By Jane
When you say ¡que pena! doesn´t that also mean,...

When you say ¡que pena! doesn´t that also mean, What a pity!

Another thing is that I´ve always being intruiged by the different uses of:
¡Que pena!
¡Que lastima!
¡Que verguenza!
and how other...
Forum: Suggestions & Feedback March 18, 2010, 03:55 AM
Replies: 57
Views: 11,674
Posted By Jane
:applause::thumbsup: I won´t say I envy you...

:applause::thumbsup:
I won´t say I envy you the part about not having to get up in the morning till you want to, though I´m sore tempted to. :whistling: :)
Still paying my...
Forum: Translations March 18, 2010, 03:47 AM
Replies: 8
Views: 2,459
Posted By Jane
Si tópico significa lo común, ¿que significa...

Si tópico significa lo común, ¿que significa típico?
Forum: Grammar March 18, 2010, 03:41 AM
Replies: 10
Views: 5,956
Posted By Jane
Gracias Irma. Entonces, ¿hay un CD o CI en el...

Gracias Irma. Entonces, ¿hay un CD o CI en el enuciado por algún lado?
Es que esto de analisis sintáctica y morfológico me tiene frito!:eek:
Forum: Grammar March 18, 2010, 03:13 AM
Replies: 10
Views: 5,956
Posted By Jane
CD,CI,CP or CC

Hola a todos,
Necesito vuestra ayuda con esto.

En el enunciado abajo, ¿que función tiene "Nos", Complemento Directo o indirecto? :hmm: :banghead:
"Nos reunimos cada año para celebrar una fiesta...
Forum: Translations March 17, 2010, 06:49 AM
Replies: 11
Views: 2,967
Posted By Jane
Thanks Crotalito for the kind wishes. I´m not...

Thanks Crotalito for the kind wishes.
I´m not sure I understand the last part of your post...
Forum: Culture March 17, 2010, 05:11 AM
Replies: 84
Views: 29,143
Posted By Jane
Bien dicho, Explorator. Dado mi experiencia...

Bien dicho, Explorator. Dado mi experiencia viviendo en un país que no es mio, es cierto que entiendo mejor algunas cosas que antes criticaba, también me siento más acogida :kiss: por la gente cuando...
Forum: Teaching and Learning Techniques January 07, 2010, 08:15 AM
Replies: 15
Views: 6,597
Posted By Jane
Don´t be too sure...;)

Don´t be too sure...;)
Forum: Teaching and Learning Techniques January 07, 2010, 08:10 AM
Replies: 15
Views: 6,597
Posted By Jane
:D:D:D And did the girls learn any English? ...

:D:D:D
And did the girls learn any English?
It depends mostly on how much interest you´ve got in learning the language. I´d like to add that real need of real communication with the chosen language...
Forum: Translations January 07, 2010, 07:50 AM
Replies: 10
Views: 3,814
Posted By Jane
Mentira blanca, mentirijillas, mentira bondadosa,...

Mentira blanca, mentirijillas, mentira bondadosa, mentira cariñosa...:whistling:
!Vaya lista tengo! :hmm:
Gracias a todos.:)
Ya sé como mentir...:whistling:
Forum: Translations January 05, 2010, 07:22 AM
Replies: 10
Views: 3,814
Posted By Jane
I had looked at RAE too but I´m not sure...

I had looked at RAE too but I´m not sure oficiosa/blanca conveys my message well. I wanted another synonym.
...el cuento de hadas se convierte en mentira, en el mejor de los casos, en mentira...
Forum: Translations January 05, 2010, 04:41 AM
Replies: 10
Views: 3,814
Posted By Jane
Mentira piadosa

Feliz año a todos! :) Espero que lo habeís pasado muy bien.:applause:

Qué otra palabra puedo usar en lugar de piadosa ? Entiendo que la palabra por si tiene que ver con piedad.
Showing results 1 to 25 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 04:23 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X