Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.25 seconds.
Search: Posts Made By: poli
Forum: Grammar Yesterday, 07:35 PM
Replies: 1
Views: 34
Posted By poli
Because of is much more used, and with good...

Because of is much more used, and with good reason: it's is more flexible. For instance, you can say, because of you, I am no longer alone. Rarely would you hear due to you, I am no longer alone....
Forum: Idioms & Sayings November 16, 2017, 07:07 PM
Replies: 3
Views: 104
Posted By poli
Hola buenas

I know this is a greeting which evades the distinction between the tardeor the mañana. I know it's very common in Spain, and I think it's used in Mexico too but I'm not sure. Do you believe this is...
Forum: Vocabulary November 11, 2017, 07:28 AM
Replies: 2
Views: 288
Posted By poli
It sounds natural to me, but I would say, I have...

It sounds natural to me, but I would say, I have always felt a special connection to English.
Forum: Vocabulary November 09, 2017, 01:58 AM
Replies: 1
Views: 146
Posted By poli
Exhibition/exposition

Are the words exhibición and exposición interchangeable when used to mean a presentation as in a museum? I see the word exposición a lot for this purpose and I wonder if exhibición should not be...
Forum: Culture November 07, 2017, 12:12 PM
Replies: 3
Views: 256
Posted By poli
I think you may be referring to a porrón. I...

I think you may be referring to a porrón. I don't think there's an English equivalent to the word (Spanish decanter maybe). I would use porron, and good luck finding it in a store, because there...
Forum: Translations November 05, 2017, 04:28 PM
Replies: 3
Views: 342
Posted By poli
Yes, these referencies can be used for other...

Yes, these referencies can be used for other places too. You may want to not use the word gran as is usually means big or wide. It may be better to use buen or exquisito or maravilloso or whatever.
Forum: Vocabulary November 04, 2017, 05:54 PM
Replies: 7
Views: 241
Posted By poli
Angelica, I have heard, and I can't quote it...

Angelica, I have heard, and I can't quote it directly, something like, "tiene una pinta honesta en realidad no es así. Did I hear this correctly?
Forum: Vocabulary November 04, 2017, 10:01 AM
Replies: 7
Views: 241
Posted By poli
Rusty is right, and it should be noted that the...

Rusty is right, and it should be noted that the verb pintar and nouns related to it has more meaning to it than its English equivalent. Not being a native speaker, I hesitate before using...
Forum: Grammar November 01, 2017, 06:56 PM
Replies: 4
Views: 370
Posted By poli
These drops are only for your eyes. Do not place...

These drops are only for your eyes. Do not place them in your ears.:)
For your eyes only means strictly entre nous.
Forum: Vocabulary October 16, 2017, 06:34 PM
Replies: 3
Views: 201
Posted By poli
I think an educator can be a nurturer, but not...

I think an educator can be a nurturer, but not necessarily. There may not be a direct translation, but the closest one I can think of is animador.
Forum: Translations October 13, 2017, 12:35 PM
Replies: 4
Views: 262
Posted By poli
Thanks. That certainly sounds better. I need to...

Thanks. That certainly sounds better. I need to save this entire thread. It's very helpful.
One additional question: is a que identical to para que in meaning?
Forum: Translations October 11, 2017, 11:16 PM
Replies: 4
Views: 262
Posted By poli
Naturally you can say the same things in Spanish,...

Naturally you can say the same things in Spanish, but they are usually said in a more direct manner. For example a Spanish speaker would normally not say , I'm having my teeth cleaned Tuesday(voy a...
Forum: Vocabulary October 09, 2017, 01:59 PM
Replies: 1
Views: 247
Posted By poli
Proseguir

Is this the best term for prosecute? Dictionaries state proseguir also means proceed.
Forum: Idioms & Sayings September 29, 2017, 12:36 PM
Replies: 3
Views: 781
Posted By poli
I would use perder, but I believe I have heard...

I would use perder, but I believe I have heard ponerse frio.
Forum: Vocabulary September 25, 2017, 10:12 PM
Replies: 4
Views: 774
Posted By poli
Concertar is very common when it comes to an...

Concertar is very common when it comes to an appointment rather than a date. You most likely will not hear the subjunctive. Quiere or quieres are what you would hear.
Forum: Vocabulary by Topic September 22, 2017, 12:47 PM
Replies: 4
Views: 1,112
Posted By poli
I've heard borrasca and temporal used for big...

I've heard borrasca and temporal used for big storms too. Where I live nor'easter is a term for a big coastal cyclone that effects the north east of the United States. It comes in autumn and winter...
Forum: Translations September 11, 2017, 07:28 AM
Replies: 2
Views: 168
Posted By poli
Por eso, por lo tanto, así que

Are these terms interchangeable? I find myself using por eso mostly.
Forum: Grammar September 08, 2017, 11:50 AM
Replies: 5
Views: 204
Posted By poli
I never heard sentirse frescoto mean refreshed in...

I never heard sentirse frescoto mean refreshed in Spanish. Is it common?
It sounds like an anglecism to me.
Forum: Translations September 07, 2017, 07:32 AM
Replies: 4
Views: 329
Posted By poli
Both sound right, although I altered the second...

Both sound right, although I altered the second one
Forum: Translations September 05, 2017, 02:38 PM
Replies: 1
Views: 193
Posted By poli
This forum has several members who are happy to...

This forum has several members who are happy to help you with your Spanish or English translations, but first the forum wants you to try to translate it yourself. Members will make all needed...
Forum: Translations August 28, 2017, 12:59 PM
Replies: 7
Views: 722
Posted By poli
If I had the heart --the heart I lost If like...

If I had the heart --the heart I lost
If like yesterday I could live without emptiness.
It's certain that I would close your eyes with kisses so that those eyes that beckon me with tenderness would...
Forum: Translations August 27, 2017, 09:39 PM
Replies: 7
Views: 722
Posted By poli
Perhaps this is a small detail, weed out is a...

Perhaps this is a small detail, weed out is a fairly gentle term, and arrancar always seemed to me to pull out but not gently.
Forum: Translations August 24, 2017, 09:06 PM
Replies: 4
Views: 233
Posted By poli
Thanks JP. It's more like rematar, then.

Thanks JP. It's more like rematar, then.
Forum: Translations August 24, 2017, 07:31 PM
Replies: 4
Views: 233
Posted By poli
Thanks Rusty for a fitting answer. Someone else...

Thanks Rusty for a fitting answer.
Someone else told be dar buena cuenta, but an internet search to confirm it confused me some. Can that be used as well?
Forum: Translations August 24, 2017, 04:49 PM
Replies: 4
Views: 233
Posted By poli
To take into consideration

I don't know how to say this in Spanish. Dar consideración seems wrong. Is it?
If so, this the best way of saying it?
Showing results 1 to 25 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 09:37 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

X