Forum: Grammar
November 18, 2013, 01:52 PM
|
Replies: 7
Views: 2,370
Thanks for your efforts Angelica, i think that...
Thanks for your efforts Angelica, i think that your last sentence "there are things beyond ones control" is a help, for example; olvidé el libro: i forgot the book (when really there was no excuse...
|
Forum: Grammar
November 18, 2013, 01:36 PM
|
Replies: 7
Views: 2,370
|
Forum: Grammar
November 18, 2013, 01:12 PM
|
Replies: 7
Views: 2,370
Impersonal se
Hi can anybody give me a little explanation, what is the difference between:
olvidé el libro (i forgot the book)
and
se me olvidó el libro (literally: it forgot me the book)
I know...
|
Forum: Teaching and Learning Techniques
November 11, 2013, 04:27 AM
|
Replies: 7
Views: 3,942
|
Forum: Grammar
October 21, 2013, 03:24 AM
|
Replies: 3
Views: 1,155
|
Forum: Grammar
October 20, 2013, 01:35 PM
|
Replies: 3
Views: 1,155
Si
It seems that i have almost won my battle against the subjunctive monster, i just have a quick question about using "si"
i know that we can use si in two ways:
to express that the speaker is...
|
Forum: Grammar
October 18, 2013, 09:45 AM
|
Replies: 7
Views: 2,712
|
Forum: Grammar
October 18, 2013, 07:35 AM
|
Replies: 7
Views: 2,712
Thanks Perikles,
...
Thanks Perikles,
Maybe my two english examples were not the best, but my spanish equivalents:
si yo viviera en españa en el año que viene trataría de aprender más...
|
Forum: Grammar
October 18, 2013, 06:49 AM
|
Replies: 7
Views: 2,712
Thanks Alec,
i think i get it, so...
Thanks Alec,
i think i get it, so basically if use use a past (subjunctive) it is still gives the intonance of doubt in the future? pj:
si yo viviera en españa en el año que viene trataría...
|
Forum: Grammar
October 18, 2013, 01:52 AM
|
Replies: 7
Views: 2,712
Crisis in the future!
Hi everyone,
I dont know what has happened to me but.....i have completely forgot how to express uncertainty and doubt in the future, i have tried to research it again but i am...
|
Forum: Vocabulary
August 10, 2013, 01:59 PM
|
Replies: 3
Views: 2,251
|
Forum: Vocabulary
August 10, 2013, 08:39 AM
|
Replies: 3
Views: 2,251
Pero bueno and pues nada
Hi everyone,
I am sure that this has been asked before, but i could not find anything in the threads, can anybody clear this up for me:
what is the difference between pero bueno...
|
Forum: Grammar
July 13, 2013, 11:03 AM
|
Replies: 3
Views: 1,895
Se con eventos inesperados
Hola a todos,
Hoy he descubrido otra forma para describir cuando se olvida algo: el usa de se, pero mi pregunta es esta:
si te digo: yo perdí los llaves: esa significa que la culpa era mia,...
|
Forum: Translations
July 12, 2013, 11:28 AM
|
Replies: 3
Views: 1,975
|
Forum: Translations
July 11, 2013, 11:39 AM
|
Replies: 3
Views: 1,975
Con ganas
Hola, hi everyone,
i have been trying to translate an english song in to spanish (i have found this an excellent way to learn, revise and experiment) and am trying to translate the following...
|
Forum: Vocabulary
July 09, 2013, 11:27 AM
|
Replies: 7
Views: 2,052
Meterse
Hola,
I cannot get my head around meterse, i am so used to poner, could somebody explain when to use it, or better still when not use it, for example could i say me meto en la cama?? o...
|
Forum: Teaching and Learning Techniques
July 01, 2013, 10:43 AM
|
Replies: 7
Views: 3,942
Steve,
If i may give you some...
Steve,
If i may give you some advice/tips, i have been learning for about 5 years more or less, and like you i began with coffee break spanish, i would advise you to stick with them...
|
Forum: Translations
June 13, 2013, 06:24 AM
|
Replies: 1
Views: 2,122
Another quote
Me encantan las citas (quotes??) inspiracionales, la siguiente es otra favorita mia con mi tentativa a traducir: como siempre por favor alguien puede corregirme??? muchas gracias.
"Don't waste...
|
Forum: Practice & Homework
June 10, 2013, 02:47 PM
|
Replies: 2
Views: 1,914
|
Forum: Practice & Homework
June 10, 2013, 12:31 PM
|
Replies: 2
Views: 1,914
A Quote
Dear all, my all time heroe was a certain George Harrison, here is one of his many wise quotes, with my attempt at translation following: please feel free to correct me,.many thanks.
Queridos...
|
Forum: Practice & Homework
June 09, 2013, 06:10 AM
|
Replies: 3
Views: 1,114
|
Forum: Practice & Homework
June 09, 2013, 05:36 AM
|
Replies: 3
Views: 1,114
Un artículo de las noticias locales
Bueñas a todos, leí un articulo en el periodico, y me preguntaba como traducirla en inglés, la siguiente es un seción con mi tentativa a traducción, por favor alguien pueda comprobarla????
“Please...
|
Forum: Practice & Homework
June 08, 2013, 04:30 AM
|
Replies: 3
Views: 1,209
|
Forum: Practice & Homework
June 07, 2013, 02:59 AM
|
Replies: 3
Views: 1,209
Una historia triste!
I have lost a good friend from spain, she was an intercambio and then we became friends, we visited each other in our different countries, spoke everyday through skype and eventually we became...
|
Forum: General Chat
June 05, 2013, 02:01 PM
|
Replies: 15
Views: 7,834
|