Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 25 of 56
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: Beto
Forum: Grammar June 30, 2021, 06:55 PM
Replies: 4
Views: 1,041
Posted By Beto
Oh. Lo sabia. Gracias. Estaba en la luna.

Oh. Lo sabia. Gracias. Estaba en la luna.
Forum: Grammar June 29, 2021, 05:05 PM
Replies: 4
Views: 1,041
Posted By Beto
How about this? Si te enfermaras, yo te...

How about this? Si te enfermaras, yo te llamarías un médico.
Forum: Grammar June 29, 2021, 12:04 PM
Replies: 4
Views: 1,041
Posted By Beto
What is/are the rule(s) for making this subjunctive?

Si te enfermes yo te lame un médico.
Forum: Idioms & Sayings May 17, 2021, 03:55 PM
Replies: 7
Views: 3,081
Posted By Beto
Keep the Change

Thanks Rusty!
Forum: Idioms & Sayings May 12, 2021, 03:33 PM
Replies: 7
Views: 3,081
Posted By Beto
Keep the change

How do I say: “Keep the change?”
Forum: Grammar August 01, 2012, 04:08 PM
Replies: 3
Views: 2,130
Posted By Beto
El Tiempo

Gracias a todas. Entiendo. Muy amable.
Forum: Grammar July 31, 2012, 08:42 AM
Replies: 3
Views: 2,130
Posted By Beto
El Tiempo

Regarding the weather, most every grammar book I have seen indicates that you use "hacer" to discuss the weather. ¿Qué tiempo hace? Hace calor o hace frio. However, frequently I hear Spanish speakers...
Forum: Translations April 04, 2012, 09:55 AM
Replies: 2
Views: 14,355
Posted By Beto
Gracias Rusty. Entiendo ahora.

Gracias Rusty. Entiendo ahora.
Forum: Translations April 03, 2012, 10:31 AM
Replies: 2
Views: 14,355
Posted By Beto
Se ve??

What is the translation of se ve? Please use it in a sentence or two.
Forum: Practice & Homework March 26, 2012, 09:44 AM
Replies: 7
Views: 1,983
Posted By Beto
In English I would say, "I called before leaving...

In English I would say, "I called before leaving the office, o I called before I left the office."
Forum: Practice & Homework March 19, 2012, 09:55 AM
Replies: 7
Views: 1,983
Posted By Beto
Thanks. Then would the sentence be, "Te llamé...

Thanks. Then would the sentence be, "Te llamé antes de salir."? I guess that would translate to, "I called you before leaving." Is my first use with "saliera" incorrect? I find that one of the...
Forum: Technical things March 18, 2012, 08:13 PM
Replies: 4
Views: 7,568
Posted By Beto
Gracias. Estoy avergonzado.

Gracias. Estoy avergonzado.
Forum: Technical things March 18, 2012, 07:25 PM
Replies: 4
Views: 7,568
Posted By Beto
Ayudame por favor

I have a new computer, this one is an HP touchsmart and i can't seem to figure out how to use the diacritical markings. Anyone out there that can help? For example, with my old computer I simply...
Forum: Practice & Homework March 18, 2012, 06:59 PM
Replies: 7
Views: 1,983
Posted By Beto
Help

(Pretend the diacritical markings are in my message. I can't seem to figure it out on this computer.) Quiero decir en ingles, "I called you before I left." Puedo decir: Te llame antes de que...
Forum: Translations December 08, 2011, 03:07 PM
Replies: 4
Views: 2,537
Posted By Beto
Gracias Angelica estoy de acuerdo.

Gracias Angelica estoy de acuerdo.
Forum: Translations December 08, 2011, 02:47 PM
Replies: 3
Views: 2,221
Posted By Beto
I don't agree that it makes you sound as if you...

I don't agree that it makes you sound as if you had no faults. I think it is fine, but if I were to change anything, I would say "as such" en vez de "so".
Forum: Translations December 08, 2011, 02:25 PM
Replies: 4
Views: 2,537
Posted By Beto
Ayudame por favor

Tengo que traducir una lectura para mi iglesia y me gustaría ayuda. Aquí tiene la lectura en inglés y español:

to you who is light in the midst of darkness,
shine amongst us, shine within...
Forum: Translations July 28, 2011, 02:44 PM
Replies: 11
Views: 3,838
Posted By Beto
You said it!

Thanks for clearing that up. Very enlightening.
Forum: Translations July 27, 2011, 02:56 PM
Replies: 11
Views: 3,838
Posted By Beto
Gracias. Me suena bien.

Gracias. Me suena bien.
Forum: Translations July 27, 2011, 11:46 AM
Replies: 11
Views: 3,838
Posted By Beto
How Can I Say This?

What would be a common or accepted way of saying in Spanish: "I have been forgetting to do it."

I'm pretty sure that a literal translation would not be correct; so what do you suggest?
Forum: General Chat July 05, 2011, 02:25 PM
Replies: 39
Views: 13,798
Posted By Beto
Sounds to me like you're doing the right things. ...

Sounds to me like you're doing the right things. I have been studying Spanish for over 15 years and have two liabilities--bad hearing and started when I was 50 years old. Nevertheless, I've done...
Forum: Vocabulary January 18, 2011, 03:57 PM
Replies: 5
Views: 1,413
Posted By Beto
Muchas gracias Angelica.

Muchas gracias Angelica.
Forum: Vocabulary January 17, 2011, 10:33 AM
Replies: 14
Views: 17,390
Posted By Beto
Seems to me that tomar is used more often Mexico....

Seems to me that tomar is used more often Mexico. But both mean the same.
Forum: Vocabulary January 17, 2011, 10:32 AM
Replies: 5
Views: 1,413
Posted By Beto
gracias. Tengo dedos viejos.

gracias. Tengo dedos viejos.
Forum: Vocabulary January 17, 2011, 09:26 AM
Replies: 5
Views: 1,413
Posted By Beto
Whatever

¿Cómo se dice en español la palabra "whatever"? La usamos en inglés para decir cuarquier cosa estrá bien, pero hay una palabra o frase similar en el español?
Showing results 1 to 25 of 56

 

All times are GMT -6. The time now is 04:21 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X