Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 25 of 26
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: Sang
Forum: Grammar April 14, 2022, 11:42 AM
Replies: 1
Views: 904
Posted By Sang
Indirect vs direct object

After a year of intense study, I'm still so confused about indirect and direct object pronouns. Especially when sentence like this "El capitan les manda que los soldados descansen. Les manda...
Forum: Grammar March 24, 2022, 07:22 PM
Replies: 1
Views: 572
Posted By Sang
Indirect, reflexive

This is a sentence from the Easy Spanish Step-by-step "La madre quiere que los niños pongan la mesa." SHOULD THIS BE WRITTEN AS "La madre (les) quiere a los ninos que (se) pongan la mesa"?

It's...
Forum: Grammar January 13, 2022, 12:26 PM
Replies: 1
Views: 572
Posted By Sang
Omitted se and le

ella (se) r?e todo el tiempo. This sentence is a case for reflexive but I have a similar problem with the indirect object pronoun as well that the "se" in this case or the "le" seem to be optional. ...
Forum: Grammar January 09, 2022, 08:16 PM
Replies: 2
Views: 713
Posted By Sang
The "A" between 2 verbs

I'm still very confused about the use of the "a" between the 2 verbs. Hopefully, you can help me. For example:
se prohibe fumar = it's prohibit to smoke
se dedican a defender .... = they are...
Forum: Grammar October 09, 2021, 11:28 AM
Replies: 1
Views: 731
Posted By Sang
Ser vs Estar

Estar vs Ser, I also have these sentences:
El hombre es guapo. La mujer es hermosa tambien.
Should the "Es" in these sentences be "Esta"? since they are just opinions of appearance?

These are...
Forum: Grammar October 09, 2021, 11:16 AM
Replies: 1
Views: 653
Posted By Sang
Adjectives

La bolsa es de plástico.
I had that sentence in one of my study materials. Should it be "plástica" instead of "plástico"?
Forum: Translations October 05, 2021, 07:01 PM
Replies: 7
Views: 1,721
Posted By Sang
Thank you for the clarification Rusty! I think...

Thank you for the clarification Rusty! I think the sentence might have been translated using machine as well.
Forum: Translations October 04, 2021, 10:36 PM
Replies: 7
Views: 1,721
Posted By Sang
Actually, if it was translated as "Has she/he...

Actually, if it was translated as "Has she/he left yet?" It would have make perfect sense to me. But it was translated as "has it already gone?" And that "it" is what caused me to be confused as of...
Forum: Grammar October 04, 2021, 08:03 AM
Replies: 5
Views: 1,007
Posted By Sang
Greatly appreciate both.

Greatly appreciate both.
Forum: Translations October 04, 2021, 08:02 AM
Replies: 7
Views: 1,721
Posted By Sang
Thank you Rusty. What about this one "¿Ya se ha...

Thank you Rusty. What about this one "¿Ya se ha ido?"? Is there another odd rule out there that substitute "se" for "lo" as well?
Forum: Translations October 03, 2021, 02:12 PM
Replies: 7
Views: 1,721
Posted By Sang
Direct or indirect object pronoun

"solo le he visto una vez" is translated as " I have only seen him once". I just dont understand why this sentence use an indirect object pronoun "le" instead of a direct object pronoun "lo".
for...
Forum: Grammar October 01, 2021, 05:25 PM
Replies: 5
Views: 1,007
Posted By Sang
Preposition

Tom fue el ultimo "en" llegar.
No conozco de "a" ninguna de las dos chicas. (is this part of the personal a?)
Fui "de" viaje con el(him).

Hi, can you let me know where are these extra...
Forum: Grammar September 30, 2021, 02:03 PM
Replies: 3
Views: 803
Posted By Sang
Thank you

Thank you
Forum: Grammar September 30, 2021, 02:00 PM
Replies: 2
Views: 612
Posted By Sang
Thank you

Thank you
Forum: Grammar September 29, 2021, 12:57 PM
Replies: 2
Views: 612
Posted By Sang
Él estaba justo detrás de mí

As preterit and imperfect tense is concerned, this question "Él estaba justo detrás de mí.". Why it's using estaba instead of estuvo? I looks up all the rules in the book regarding preterit and...
Forum: Grammar September 29, 2021, 12:44 PM
Replies: 3
Views: 803
Posted By Sang
Reflexive

No te preocupes por mí.
Se quiere encontrar conmigo.
I think both of these sentences are reflexive but Spanish are grammar are still very confused to me so I want to ask the following:
Are those...
Forum: Grammar September 23, 2021, 11:26 AM
Replies: 1
Views: 731
Posted By Sang
Direct, indirect object pronounce and reflexive

"Te ves muy bien"
How can I tell if sentence structure such as this is using direct or indirect object pronounce or it's reflexive?
Forum: Translations September 04, 2021, 01:12 AM
Replies: 3
Views: 3,821
Posted By Sang
Thank you. Your explanation does help a lot as...

Thank you. Your explanation does help a lot as it's a lot easier to learn thing if my brain have something to grab on to then when I have to just take it as it ��.
Forum: Translations September 01, 2021, 07:00 PM
Replies: 3
Views: 3,821
Posted By Sang
¿Qué hay de ti?

The question translate as What about you? But can you help me understand the extra "hay" in the sentence. How can I make sense of it as an English speaker? Thanks
Forum: Translations August 25, 2021, 10:36 AM
Replies: 1
Views: 1,022
Posted By Sang
Hay que hacer algo

Hi, can you help me understand how "hay que hacer algo" is translated into "something has to be done". Thanks
Forum: Translations August 24, 2021, 02:56 PM
Replies: 3
Views: 1,310
Posted By Sang
Thumbs up Thank you so much

Thank you so much
Forum: Translations August 23, 2021, 11:46 PM
Replies: 3
Views: 1,310
Posted By Sang
Or this sentence "No tienes por qué hacerlo"...

Or this sentence "No tienes por qué hacerlo" supposedly means "you don't have to do it" but with that extra "por qué" that make my head hurt😅🙏
Forum: Translations August 23, 2021, 11:31 PM
Replies: 3
Views: 1,310
Posted By Sang
Tengo todo lo que necesito

Hi, I'm having a little problem wrapping my head around sentence such as this "tengo todo lo que necesito" it translated as "I have everything I need" but what's that extra "lo que" for? Does the...
Forum: Grammar December 03, 2020, 11:23 PM
Replies: 4
Views: 1,225
Posted By Sang
it made sense, thanks Rusty!

it made sense, thanks Rusty!
Forum: Grammar November 28, 2020, 11:47 AM
Replies: 4
Views: 1,225
Posted By Sang
He asked vs he was asked

I can´t make sense of how "se le preguntó" translated into "he was asked" when for example "se le olvidó" translated into simply "he forgot". Should "se le preguntó" be translated into "he asked"?
Showing results 1 to 25 of 26

 

All times are GMT -6. The time now is 03:46 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X