Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 30
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: ronburgundyjr
Forum: Idioms & Sayings January 02, 2017, 09:58 AM
Replies: 8
Views: 3,469
Posted By ronburgundyjr
Gracias por las respuestas y ¡feliz año nuevo!

Gracias por las respuestas y ¡feliz año nuevo!
Forum: Idioms & Sayings December 27, 2016, 05:59 PM
Replies: 8
Views: 3,469
Posted By ronburgundyjr
To pick someone up by car in Spanish

How do you express the idea of "picking someone up by car" in Spanish? Does recoger make sense here?
Forum: Vocabulary April 14, 2016, 02:16 PM
Replies: 5
Views: 1,891
Posted By ronburgundyjr
Thank you all for the suggestions. I believe the...

Thank you all for the suggestions. I believe the word used was "denegada", as I experienced another declined transaction later at another establishment and was able to read it on the machine.
Forum: Vocabulary March 25, 2016, 10:42 PM
Replies: 5
Views: 1,891
Posted By ronburgundyjr
Word That Describes Declined Credit Card Transaction In Spanish

While traveling, my credit card was declined and the cashier used a word to tell me it was declined that I didn't understand. In Spanish I asked what the word meant and she said that it didn't pass....
Forum: Translations July 20, 2015, 09:55 PM
Replies: 7
Views: 1,285
Posted By ronburgundyjr
Entendido, gracias a todos!

Entendido, gracias a todos!
Forum: Translations July 16, 2015, 07:37 PM
Replies: 7
Views: 1,285
Posted By ronburgundyjr
Gracias amigos. Tiene sentido decir "Bolivia fue...

Gracias amigos. Tiene sentido decir "Bolivia fue tocayo de Simon Bolivar"?
Forum: Translations July 16, 2015, 03:31 PM
Replies: 7
Views: 1,285
Posted By ronburgundyjr
To be named after

How does one express the idea of "to be named after someone or something" in Spanish? Translation tells me "ser nombrado despues de", but I have some doubt about whether that is correct.
Forum: Idioms & Sayings July 15, 2015, 08:14 PM
Replies: 6
Views: 4,091
Posted By ronburgundyjr
Gracias Angelica, I figured it had something to...

Gracias Angelica, I figured it had something to do with drinking :)
Forum: Idioms & Sayings July 15, 2015, 01:48 PM
Replies: 6
Views: 4,091
Posted By ronburgundyjr
Creo que es jerga mexicana. Hay un hombre en el...

Creo que es jerga mexicana. Hay un hombre en el techo de un edificio, aqui es un enlace:
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/97/eb/52/97eb52c896c45dd8581687f1d38af269.jpg
Forum: Idioms & Sayings July 14, 2015, 09:22 PM
Replies: 6
Views: 4,091
Posted By ronburgundyjr
Sacar La Peda

Vi un meme que dice "Por amor de Dios, saquen la peda". Que significa "la peda"?
Forum: Vocabulary July 12, 2014, 06:27 PM
Replies: 2
Views: 1,055
Posted By ronburgundyjr
Thank you! Been trying to figure that one out for...

Thank you! Been trying to figure that one out for a long time.
Forum: Vocabulary July 12, 2014, 05:10 PM
Replies: 2
Views: 1,055
Posted By ronburgundyjr
Word in Commercial

What is the word used in the commercial after the phrase "el mismo hotel, la misma..."? It is at about the 5 second mark. Sounds like "verca", but I can't figure it out. ...
Forum: Idioms & Sayings April 02, 2014, 04:34 PM
Replies: 3
Views: 2,518
Posted By ronburgundyjr
Still not really sure. Best translation I can...

Still not really sure. Best translation I can come up with is "What is meant for one, comes with time, and what is not, goes away with time."
Forum: Idioms & Sayings March 31, 2014, 07:11 PM
Replies: 3
Views: 2,518
Posted By ronburgundyjr
What Does This Saying Mean?

I understand each word, but together it doesn't quite make sense to me.

Lo que es para uno con el tiempo va llegando y lo que no mismo tiempo se lo va llevando.
Forum: Translations August 30, 2013, 10:21 PM
Replies: 2
Views: 3,572
Posted By ronburgundyjr
Good to know, thanks Angelica!

Good to know, thanks Angelica!
Forum: Translations August 29, 2013, 09:23 AM
Replies: 2
Views: 3,572
Posted By ronburgundyjr
"Let's Drink" in Spanish

I want to say "Let's drink (alcohol)!" in Spanish, and want to know if "¡Tomamos!" works in that situation, since "tomar" can be used to mean "to drink." When I type "Tomamos" in any translator,...
Forum: Teaching and Learning Techniques July 10, 2013, 09:50 AM
Replies: 1
Views: 1,329
Posted By ronburgundyjr
Podcasts por el telefono Android

¡Hola! Estoy buscando por podcasts para aprendir español, como "notesinspanish.com". Pero, estoy buscando algún mas sitios que cargan mejor en el fon. íSi les conocen, compartá por favor! Espero...
Forum: Teaching and Learning Techniques July 01, 2013, 06:48 PM
Replies: 5
Views: 1,914
Posted By ronburgundyjr
Gracias

¡Un buen consuejo! Menos, cuando la palabra es la primera o el solo. Sé que pronunciarlo como la "rr" en medio, pero hacer el sonido es más dificil para mi. El sonido es más como un "thr" en inglés...
Forum: Teaching and Learning Techniques June 30, 2013, 04:56 PM
Replies: 5
Views: 1,914
Posted By ronburgundyjr
Pronunciar las palabras con "R" en frente

No puedo pronunciar la letra "r" cuando en el frente de la palabra, como en "roja". Pero, puedo pronunciar la doble "r", como en la palabra "cerrado". ¿Como puedo hacer más facil? En inglés, "what...
Forum: Teaching and Learning Techniques June 27, 2013, 10:33 PM
Replies: 7
Views: 3,334
Posted By ronburgundyjr
Wink Gracias por ayudanme

¡Gracias por la ayuda! Cada poste tiene la informacción buena. Después leerlos, no creo que Rosetta vale la cuesta, quizás por gratis. También el tiempo en frente de la computadora es mucho. Soy un...
Forum: Translations June 27, 2013, 10:33 AM
Replies: 4
Views: 2,282
Posted By ronburgundyjr
There is no difference between "yo puedo" and...

There is no difference between "yo puedo" and "puedo", as both exactly mean "I can." But, typically a native speaker would just say "puedo" because the subject is unambiguous, "yo" is already...
Forum: Translations June 27, 2013, 08:48 AM
Replies: 2
Views: 3,259
Posted By ronburgundyjr
Smile Mi traduccion

Ahora, creo que mi gramática en el "poste" antes es buena, mas o menos, despues hacer la traducción a tráves Google. Aqui, fui tratando la traducción de la letra sin ayuda, y es muy divertido jaja....
Forum: Translations June 26, 2013, 06:12 PM
Replies: 2
Views: 3,259
Posted By ronburgundyjr
Victor Manuelle - Me Llamere Tuyo

Me lo gustaría que alguien hacer la transducción de la letra de "Me Llamare Tuyo" por Victor Manuelle en inglés. Creo que el titulo se dice "I Will Call Myself Yours" en inglés, pero estoy confudido...
Forum: Introductions June 24, 2013, 02:37 PM
Replies: 9
Views: 2,267
Posted By ronburgundyjr
Thank you George

¡Hola George, much gusto, gracias!
Forum: Introductions June 23, 2013, 06:21 PM
Replies: 9
Views: 2,267
Posted By ronburgundyjr
Thanks!

Always appreciated, thank you!
Showing results 1 to 25 of 30

 

All times are GMT -6. The time now is 06:03 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X