Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 149
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: Bobbert
Forum: Grammar December 15, 2019, 12:38 PM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Bobbert
Thanks, wrholt. Your explanations help clear...

Thanks, wrholt. Your explanations help clear that up.
Forum: Grammar December 13, 2019, 10:24 PM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Bobbert
Thank you, wrholt. If I understand what you...

Thank you, wrholt.

If I understand what you are saying, I need to chose between podía and podría because pude is not an option.

Is there a difference in translation/meaning between podía and...
Forum: Grammar December 12, 2019, 10:57 PM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Bobbert
Podría / Podía / Pude

Many times, I can’t get a feel for which form of the verb “poder” to use when I want to convey that "I could have" done something. Does the conjugation of the verb “poder” convey different meanings?...
Forum: Vocabulary November 23, 2019, 01:40 PM
Replies: 2
Views: 912
Posted By Bobbert
Thank you, Angelica.

Thank you, Angelica.
Forum: Vocabulary November 21, 2019, 09:42 PM
Replies: 2
Views: 912
Posted By Bobbert
Cédula / Gafete de Identificación

Which, if any, highlighted in red is correct:

Una cédula/un gafete de identificación sólo sirve

para fines de identificación
con fines de...
Forum: Grammar September 22, 2019, 03:50 PM
Replies: 6
Views: 296
Posted By Bobbert
Thank you, Angelica. That clears it up for me.

Thank you, Angelica. That clears it up for me.
Forum: Grammar September 21, 2019, 12:04 PM
Replies: 6
Views: 296
Posted By Bobbert
Thanks, poli and Rusty. Yes, I was asking about...

Thanks, poli and Rusty. Yes, I was asking about the last part of the sentence where I wrote both the indicative and the subjunctive forms of the verb -- necesites/necesitas.
Forum: Grammar September 20, 2019, 11:25 PM
Replies: 6
Views: 296
Posted By Bobbert
Indicative vs. Subjunctive

Is the indicative as well as the subjunctive correct to use in this sentence?

Keep this money in your piggy bank so you don't buy something you don't need.

Guarda este dinero en tu alcancía...
Forum: Grammar September 05, 2019, 09:37 PM
Replies: 8
Views: 305
Posted By Bobbert
"You shoot a projectile to someone; you don't...

"You shoot a projectile to someone; you don't really shoot someone from a gun."

Bingo!!!! That's the key I needed to understand the true translation of "disparar." We think of it a little...
Forum: Grammar September 05, 2019, 07:43 PM
Replies: 8
Views: 305
Posted By Bobbert
No, Angelica. The examples are NOT confusing. ...

No, Angelica. The examples are NOT confusing. Thank you for taking the time to think them up and to write all of them.

I guess I just have to mentally say "a quién" when using the verb...
Forum: Grammar September 05, 2019, 11:50 AM
Replies: 8
Views: 305
Posted By Bobbert
Thank you for the answer and the examples you...

Thank you for the answer and the examples you wrote, Angelica. I think I'm going to have to review how to determine if it is a direct object or an indirect object AGAIN!!!

I know to use "Le" in...
Forum: Grammar September 04, 2019, 07:02 PM
Replies: 8
Views: 305
Posted By Bobbert
Le Dispararon

They shot him twice
Le dispararon dos veces


They shot her twice
Le dispararon dos veces

Is Le used for both him and her in the above sentences? If so, why? What is the grammar rule?
...
Forum: Vocabulary June 21, 2019, 12:30 AM
Replies: 3
Views: 537
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN and Angelica.

Thank you, aleCcowaN and Angelica.
Forum: Vocabulary June 19, 2019, 10:19 PM
Replies: 3
Views: 537
Posted By Bobbert
Pronunciation of "Odisea" and "Panacea"

I was told that the word “odisea” is pronounced as o / di / SE / a in all countries, but that the word “panacea” is pronounced as pa / NA / ce / a in Mexico, but as pa / na / CE / a in Spain and...
Forum: Translations June 14, 2019, 12:56 AM
Replies: 3
Views: 630
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN.

Thank you, aleCcowaN.
Forum: Translations June 13, 2019, 06:37 PM
Replies: 3
Views: 630
Posted By Bobbert
For Sale / On Sale

I got confused the other day trying to say the following:

These rings are for sale (are being sold right now; you may buy one)
Estos anillos están a la venta
Estos anillos están en venta
...
Forum: Translations May 18, 2019, 11:35 AM
Replies: 3
Views: 691
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN. I appreciate the...

Thank you, aleCcowaN. I appreciate the explanations.
Forum: Translations May 17, 2019, 08:40 PM
Replies: 3
Views: 691
Posted By Bobbert
How Late is the Train?

What is the correct way to ask: How late is the train? / How far behind schedule is the train?

¿Qué tan tarde es el tren?

¿Qué tan tarde se encuentra el tren?

/¿Qué tan retrasado es el...
Forum: Translations April 23, 2019, 10:56 PM
Replies: 7
Views: 633
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN and Angelica.

Thank you, aleCcowaN and Angelica.
Forum: Translations April 22, 2019, 11:51 PM
Replies: 7
Views: 633
Posted By Bobbert
Thank you for the detailed input, aleCcowaN. It...

Thank you for the detailed input, aleCcowaN. It is always appreciated.

I think I’m going to settle on:

¿Qué fue lo que le hizo decidirse a volver a sus estudios?

To my ear, it doesn’t...
Forum: Translations April 21, 2019, 11:11 PM
Replies: 7
Views: 633
Posted By Bobbert
What finally provoked him to attend school?

What finally provoked him to attend school?

I'm getting lost in my translation and need to know if any of these are correct or if I'm completely off base? I want to use the verb "provocar" if...
Forum: Translations March 30, 2019, 11:46 AM
Replies: 2
Views: 385
Posted By Bobbert
Thank you for the explanations, aleCcowaN. That...

Thank you for the explanations, aleCcowaN. That clears it up for me.
Forum: Translations March 30, 2019, 01:39 AM
Replies: 2
Views: 385
Posted By Bobbert
I Don't Think..........

What is the correct way to say: I don’t think she wanted us to know.

No creo que (ella) quería??? / quisiera??? que lo??? supiéramos.

I'm not sure if "querer" in this instance takes the...
Forum: Translations March 12, 2019, 12:16 AM
Replies: 4
Views: 732
Posted By Bobbert
Thank you, Angelica.

Thank you, Angelica.
Forum: Translations March 11, 2019, 10:49 AM
Replies: 4
Views: 732
Posted By Bobbert
Thank you for the input, poli. I'll have to...

Thank you for the input, poli. I'll have to think about that.
Showing results 1 to 25 of 149

 

All times are GMT -6. The time now is 02:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.

X