Forum: Translations
September 30, 2010, 07:28 PM
|
Replies: 7
Views: 3,349
JPablo
No recordaba su rostro, pero lo escuché en la adolescencia. Esa canción siempre me gustó. ¡Qué hermosa voz! Además tiene un timbre muy cálido. Interesante como uno aprecia un artista de un modo...
|
Forum: Translations
September 29, 2010, 04:46 PM
|
Replies: 7
Views: 3,349
Angélica y JPablo
Angélica y JPablo, ustedes son divinos.
Gracias!
JPablo, que romántica canción.
¡Gracias amigos!
|
Forum: Translations
September 28, 2010, 08:51 PM
|
Replies: 7
Views: 3,349
To take leave, taking leave
No sé quien es "i" porque me dió una interesante bienvenida en inglés, "it´s been a while since you posted!..." muy queridos mis queridos en Tomísimo. Pero por eso de que no creo que todo es una...
|
Forum: Vocabulary
July 30, 2010, 10:59 PM
|
Replies: 11
Views: 3,465
Gracias Perikles, Chileno y Angelica:
Ahora...
Gracias Perikles, Chileno y Angelica:
Ahora que recuerdo, Perickles, he visto "filigrana" en glosarios. Pero como a Angélica, me suena a joyas o al Taj Mahal (que tiene muchísimo trabajo de...
|
Forum: Vocabulary
July 30, 2010, 06:49 AM
|
Replies: 11
Views: 3,465
Watermark
¿Alguien tiene alguna idea de cómo se dice "watermark" en castellano?
It is a security feature in credit cards, checks, money orders, travelers cheques, etc.
marca contra falsificación---...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 30, 2010, 06:34 AM
|
Replies: 3
Views: 2,520
También, "hacerse de la vista larga,"...
También, "hacerse de la vista larga," posiblemente de matiz caribeño.
"la vista gorda" creo que me suena nuevo... hum, gorda, vista... comió mucho con los ojos...
estoy bromeando, a todo se le...
|
Forum: Daily Spanish Word
July 30, 2010, 06:30 AM
|
Replies: 10
Views: 16,797
Particulares
particulares, los particulares... ---- the other(s), strangers?
clases particulares -- private classes
when used to refer to "the other or strangers", it stroke me as particularly...
|
Forum: Translations
July 30, 2010, 06:14 AM
|
Replies: 9
Views: 4,248
Beyond a reasonable doubt
"Beyond a reasonable doubt" en el contexto de la jerga jurídica me sigue presentando problemita.
He tratado las siguientes traducciones:
Más allá de toda duda razonable,
Sin que quede la menor...
|
Forum: Translations
July 28, 2010, 04:22 PM
|
Replies: 40
Views: 10,186
|
Forum: Translations
July 28, 2010, 04:12 PM
|
Replies: 20
Views: 4,040
|
Forum: Introductions
July 28, 2010, 02:05 PM
|
Replies: 22
Views: 3,183
:star:Welcome Ccimecee!
You´ll see that this...
:star:Welcome Ccimecee!
You´ll see that this a cheerful, sincere and stellar group of learners. We learn having fun with Spanish and English, and sometimes get to spin puns and idioms.
In...
|
Forum: Vocabulary
July 28, 2010, 01:46 PM
|
Replies: 12
Views: 4,115
|
Forum: Idioms & Sayings
July 28, 2010, 01:43 PM
|
Replies: 7
Views: 3,426
|
Forum: Grammar
July 28, 2010, 01:41 PM
|
Replies: 3
Views: 16,080
Nada de "me".
No "me" when it is place or...
Nada de "me".
No "me" when it is place or thing.
I miss the mountains-- Extraño las montañas, pelao.
Te extraño-- means "I miss you".
Lo extraño--I miss him.
La extraño--I miss her.
Los...
|
Forum: General Chat
July 28, 2010, 01:23 PM
|
Replies: 33
Views: 7,298
En EEUU me parece que las personas de apellido...
En EEUU me parece que las personas de apellido Colón deben cambiar su apellido. En mi trabajo no me creen que alguien se llame Mr. Colon
Those whose last name is Colón and live in the US should...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 28, 2010, 01:17 PM
|
Replies: 12
Views: 5,899
|
Forum: Translations
July 28, 2010, 01:11 PM
|
Replies: 2
Views: 2,024
[
Las concesiones mineras y de beneficio son...
[
Las concesiones mineras y de beneficio son irrevocables en tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo 35 y, en su caso, la penalidad a que refiere el articulo 36 de la...
|
Forum: Translations
July 28, 2010, 12:07 PM
|
Replies: 32
Views: 8,902
|
Forum: Translations
July 28, 2010, 11:09 AM
|
Replies: 9
Views: 2,773
|
Forum: Translations
July 19, 2010, 03:31 PM
|
Replies: 9
Views: 2,773
|
Forum: Translations
July 19, 2010, 03:12 PM
|
Replies: 32
Views: 8,902
Gracias, PabloJ.
Muy acertadas tus...
Gracias, PabloJ.
Muy acertadas tus opciones.
Chileno, ustedes siguen elaborando el tema de manera muy interesante.
Pero, déjame ve si les sigo el hilo... con esto de "crear" me parece...
|
Forum: Translations
July 16, 2010, 12:35 PM
|
Replies: 9
Views: 2,773
PabloJ, thank you!
Your insight is so right....
PabloJ, thank you!
Your insight is so right. Thank you for bringing me closer to the spirit of Asturias´ quote.
I am always happy to read your scholarly and majestic level Spanish--in addition to...
|
Forum: Translations
July 16, 2010, 10:27 AM
|
Replies: 9
Views: 2,773
|
Forum: Translations
July 09, 2010, 08:25 AM
|
Replies: 32
Views: 8,902
Chileno, evitamos traducir literalmente el...
Chileno, evitamos traducir literalmente el gerundio en inglés con lo mismo en castellano.
También por eso de la voz activa y pasiva, que todavía me corroe la cabeza y no entiendo completamente...
|
Forum: Translations
July 09, 2010, 05:36 AM
|
Replies: 32
Views: 8,902
Movement + o - movimiento
Me encuentro con que además de
movement = movimiento, actividad, marcha...
cuando lo usamos en el sentido de:
"creating a global movement for protecting the environment."
diríamos:
|