Forum: Other Languages
February 04, 2013, 02:27 AM
|
Replies: 69
Views: 27,210
|
Forum: Translations
May 21, 2011, 08:49 PM
|
Replies: 4
Views: 2,077
How to collect a money judgement
¿Cómo traducirían esto? Mi traducción es: "Cómo cobrar la sentencia que condena al pago de una suma", pero creo que es demasiado largo para un título. ¿Que opinan?
¡Gracias!
|
Forum: Other Languages
May 21, 2011, 08:47 PM
|
Replies: 69
Views: 27,210
|
Forum: General Chat
February 26, 2011, 09:43 PM
|
Replies: 5
Views: 2,239
Have you tried fixing your HTML validation...
Have you tried fixing your HTML validation errors?
http://validator.w3.org/check?uri=http://www.sia.org.mx/&charset=(detect+automatically)&doctype=Inline&group=0
This is the only thing that...
|
Forum: Translations
February 26, 2011, 09:17 PM
|
Replies: 4
Views: 1,737
|
Forum: Practice & Homework
February 26, 2011, 09:06 PM
|
Replies: 5
Views: 3,404
Europeans separate decimals with commas and...
Europeans separate decimals with commas and thousands with periods. By the way, E means € which is the sign for Euro, and it is placed after the number.
So, what does "250.000, 99 E" mean is in...
|
Forum: Practice & Homework
February 26, 2011, 08:50 PM
|
Replies: 3
Views: 2,847
So I'm not good correcting texts so I rewrote...
So I'm not good correcting texts so I rewrote some lines. I hope this is ok for you.
En los Estados Unidos muchas personas tienen televisores, los cuales tienen una gran influencia en nuestra...
|
Forum: Translations
February 26, 2011, 07:33 PM
|
Replies: 4
Views: 1,737
"constitutes advice"
Hola, ¿me podrían ayudar a traducir esto?:
"Nothing on this Website constitutes advice, nor does the transmission, downloading or sending of any information or the Material create any contractual...
|
Forum: Translations
April 05, 2010, 06:41 PM
|
Replies: 5
Views: 3,025
¡Lo encontré!
Por lo menos en mi país a esos cierres se les llama tipo "patente"!!! Quien se lo hubiera imaginado... Tuve que llamar a una joyería para averiguarlo jaja
Además encontré esta imagen en Google...
|
Forum: Translations
April 04, 2010, 05:19 PM
|
Replies: 5
Views: 3,025
|
Forum: Translations
April 04, 2010, 04:05 PM
|
Replies: 11
Views: 4,115
Si, yo también. De hecho mi amigo de Inglaterra...
Si, yo también. De hecho mi amigo de Inglaterra pensaba lo mismo, hasta que se acordó (al ver las imágenes) que también son las que usan principalmente las señoras mayores. Así que creo que la mejor...
|
Forum: Translations
April 04, 2010, 02:59 PM
|
Replies: 11
Views: 4,115
|
Forum: Translations
April 04, 2010, 01:28 PM
|
Replies: 11
Views: 4,115
|
Forum: Translations
April 03, 2010, 05:22 PM
|
Replies: 11
Views: 4,115
|
Forum: Translations
April 03, 2010, 05:12 PM
|
Replies: 11
Views: 4,115
Scarf ring
Hola otra vez, necesito ayuda traduciendo esta palabra. Literalmente sería "anillo para bufanda", pero no encuentro que sea usado en ninguna parte. Un "scarf ring" es un "anillo" que se pone en una...
|
Forum: Grammar
April 03, 2010, 12:07 PM
|
Replies: 6
Views: 11,441
|
Forum: Practice & Homework
April 03, 2010, 11:57 AM
|
Replies: 4
Views: 2,940
|
Forum: Translations
April 03, 2010, 11:52 AM
|
Replies: 5
Views: 3,025
|
Forum: Translations
April 03, 2010, 11:31 AM
|
Replies: 6
Views: 2,196
|
Forum: Translations
April 03, 2010, 10:55 AM
|
Replies: 4
Views: 3,442
I think it's the same. In this site they...
I think it's the same. In this site they translate "stud earrings" to "aretes a presión": http://cheapwholesalejewelry.com/shop/index.php?main_page=index&cPath=61_63_19&language=en
How about...
|
Forum: Grammar
April 03, 2010, 09:35 AM
|
Replies: 6
Views: 11,441
Si, si es una web oficial. La SAT es la...
Si, si es una web oficial. La SAT es la Superintendencia de Administración Tributaria, que es la encargada de recaudar los impuestos. Es como la IRS en EUA.
Bueno, quizá los legisladores no sean...
|
Forum: Introductions
April 02, 2010, 10:28 PM
|
Replies: 11
Views: 2,172
|
Forum: Culture
April 02, 2010, 10:12 PM
|
Replies: 9
Views: 13,551
OF COURSE NOT! Here are the facts:
In 2007...
OF COURSE NOT! Here are the facts:
In 2007 there were 34,547,077 million Spanish speakers in the U.S. (See http://zhh.in/i ), and Mexico's population is 111 million people. And don't even dare to...
|
Forum: Grammar
April 02, 2010, 09:59 PM
|
Replies: 6
Views: 11,441
¿Mayúsculas o minúsculas en listas?
Mi profesor de idioma me dijo el viernes pasado que cuando se escriben los objetos de una lista (ya sea ordenada -con números- o sin ordenar -con viñetas-), no se debe escribir con mayúscula lo que...
|
Forum: Translations
April 02, 2010, 09:41 PM
|
Replies: 4
Views: 3,442
Stud? (Jewelry)
Hello again, I need help translating the word "stud" from the phrase "gold stud earrings", since I can't find the exact translation.
A stud is a small, round earring. You can see the full...
|