Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 19 of 19
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: kolkapetal
Forum: Translations March 22, 2013, 05:52 AM
Replies: 6
Views: 2,234
Posted By kolkapetal
Correct me if I am wrong but then the sentence...

Correct me if I am wrong but then the sentence should translate exactly to:

In short, who am I to judge that lady, concluded Frank, observing Pablo out of the corner of his eye and asking himself...
Forum: Translations March 21, 2013, 09:50 AM
Replies: 6
Views: 28,422
Posted By kolkapetal
if you are trying to say exactly "they taught me...

if you are trying to say exactly "they taught me most of what I know" shouldn't it be "ellos me enseñaron más de lo que sé"?
Forum: Translations March 21, 2013, 07:03 AM
Replies: 6
Views: 2,234
Posted By kolkapetal
Traducción de una oración

En fin, quién soy yo para juzgar a esa señora, concluyó Frank, observando de reojo a Pablo y preguntándose con curiosidad, muy a pesar suyo, cuánto habría de cierto en los rumores.

In short, who...
Forum: Practice & Homework March 18, 2013, 09:01 AM
Replies: 4
Views: 1,465
Posted By kolkapetal
thanks for clearing things up

thanks for clearing things up
Forum: Grammar March 18, 2013, 08:53 AM
Replies: 7
Views: 2,734
Posted By kolkapetal
thank you for the input, I will remember this

thank you for the input, I will remember this
Forum: Practice & Homework March 15, 2013, 03:46 AM
Replies: 4
Views: 1,465
Posted By kolkapetal
1. They never agreed with anything, except the...

1. They never agreed with anything, except the commerce, and certainly not the war.

2. They burned everything in their path. (Shouldn't it be: Incendiaban todo lo que hallaban a su paso.)

3....
Forum: Practice & Homework March 14, 2013, 01:29 PM
Replies: 4
Views: 1,465
Posted By kolkapetal
Translation of four sentences

I can probably guess closely about the exact translation of these but I am simply not sure.

1. Nunca se habían puesto de acuerdo para nada, excepto el comercio, y ciertamente nunca para la guerra....
Forum: Grammar March 14, 2013, 01:22 PM
Replies: 7
Views: 2,734
Posted By kolkapetal
Which one of these is more natural to say?

I think that both versions are correct, but which one is more common one? In other words which one would you use in an everyday conversation?

Tengo que ir al mercado a comprar vegetales.
Tengo...
Forum: Grammar March 05, 2013, 03:59 PM
Replies: 3
Views: 2,070
Posted By kolkapetal
thanks JPablo, that helps a lot

thanks JPablo, that helps a lot
Forum: Grammar March 05, 2013, 03:56 PM
Replies: 2
Views: 1,203
Posted By kolkapetal
gracias

gracias
Forum: Grammar March 03, 2013, 01:15 PM
Replies: 2
Views: 1,203
Posted By kolkapetal
Salió de la o salió la

Cómo se dice correctamente:

El viernes, salió de la discoteca muy tarde.
o
El viernes, salió la discoteca muy tarde.

¿Cuál es la regla aquí?
Forum: Grammar March 03, 2013, 07:45 AM
Replies: 3
Views: 2,070
Posted By kolkapetal
Which version is correct or most common to say in Spanish?

When it comes to the order of words, which one of the two versions is correct? Which one is more commonly used?

1. Quiero decirle que me gusta mucho su torta.
Quiero decirle que me gusta su torta...
Forum: Vocabulary January 30, 2013, 10:27 AM
Replies: 11
Views: 5,937
Posted By kolkapetal
What are some words for parrot in countries that speak Spanish?

My understanding is that people often use different words to say the same thing in different Spanish speaking countries.

So how do you say "parrot" if you are in:

Spain?
Countries in Latin...
Forum: Translations January 29, 2013, 07:25 PM
Replies: 3
Views: 1,579
Posted By kolkapetal
thanks for the input Thomson! I appreciate the...

thanks for the input Thomson! I appreciate the clarification
Forum: Translations January 29, 2013, 07:22 PM
Replies: 2
Views: 1,256
Posted By kolkapetal
thank you, that clears things up

thank you, that clears things up
Forum: Translations January 29, 2013, 05:49 PM
Replies: 2
Views: 1,256
Posted By kolkapetal
How do you say exactly this in Spanish?

May and June are the best two months of the year.
Mayo y junio son los mejores dos meses del año.
or
Mayo y junio son los mejores meses del año.

For some reason the translator is giving me the...
Forum: Translations January 29, 2013, 05:42 PM
Replies: 3
Views: 1,579
Posted By kolkapetal
How do you translate these sentences in Spanish?

1. I can take her to the airport.
Puedo llevarla al aeropuerto.
or
Puedo tomarla al aeropuerto.

2. I am going to take them to another museum tomorrow.
Voy llevarlos a otro museo mañana.
or...
Forum: Grammar January 29, 2013, 05:37 PM
Replies: 4
Views: 2,170
Posted By kolkapetal
isn't one of the versions at least more popular...

isn't one of the versions at least more popular or more accepted to use than the other?
Forum: Grammar January 28, 2013, 10:23 AM
Replies: 4
Views: 2,170
Posted By kolkapetal
Which of these sentences have the correct word order?

Could both versions of the following sentences be used in Spanish? If not then which version is the correct one and why?

También está en este hotel.
Está también en este hotel.

Ese programa de...
Showing results 1 to 19 of 19

 

All times are GMT -6. The time now is 12:53 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X