Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.08 seconds.
Search: Posts Made By: pjt33
Forum: General Chat February 03, 2019, 02:42 AM
Replies: 12
Views: 567
Posted By pjt33
Argentina is also home to the largest...

Argentina is also home to the largest Welsh-speaking population outside of Wales.
Forum: General Chat January 26, 2019, 05:16 AM
Replies: 12
Views: 567
Posted By pjt33
Curious. I can more-or-less follow it without...

Curious. I can more-or-less follow it without taking any lessons. Maybe it's because I know more French than her?


I often get the impression that Castilian has diverged the most from the common...
Forum: Translations January 15, 2019, 01:36 AM
Replies: 2
Views: 120
Posted By pjt33
Las dos frases son referencias a la Biblia, y la...

Las dos frases son referencias a la Biblia, y la primera concretamente a la así llamada "Traducción Autorizada" del rey Jaime, así que el mejor lugar para encontrar la frase equivalente en castellano...
Forum: Idioms & Sayings October 05, 2018, 03:10 PM
Replies: 2
Views: 433
Posted By pjt33
The Oxford Spanish-English dictionary gives to...

The Oxford Spanish-English dictionary gives to hit a raw nerve, which seems good to me.
Forum: Vocabulary August 17, 2018, 02:00 PM
Replies: 4
Views: 968
Posted By pjt33
The only word that I've heard used for that in...

The only word that I've heard used for that in Spain is presupuesto.
Forum: Grammar July 14, 2018, 02:47 PM
Replies: 3
Views: 581
Posted By pjt33
Knowing whether the vowel was short or long in...

Knowing whether the vowel was short or long in Latin helps... :D
Forum: General Chat June 29, 2018, 03:50 PM
Replies: 29
Views: 8,800
Posted By pjt33
Talking Me alegra poder añadir uno genuino que me contó...

Me alegra poder añadir uno genuino que me contó una compañera anoche en una cena de empresa. La empresa es de rehabilitación neurológica y ella es fisioterapeuta e (importante) yeísta. A poco de...
Forum: Grammar May 01, 2018, 12:38 PM
Replies: 4
Views: 808
Posted By pjt33
Conocer is the direct opposite of the intended...

Conocer is the direct opposite of the intended verb here: it's about experiential knowledge, and the point of the given sentence is that by imparting intellectual knowledge the teenagers might avoid...
Forum: Idioms & Sayings April 16, 2018, 05:59 PM
Replies: 5
Views: 894
Posted By pjt33
poli, romper lazos con z.

poli, romper lazos con z.
Forum: Grammar April 07, 2018, 04:20 PM
Replies: 6
Views: 1,325
Posted By pjt33
No, it's not about turn-taking, but it does...

No, it's not about turn-taking, but it does suggest an element of doing something out of duty rather than because you want to.
Forum: Grammar April 06, 2018, 05:59 PM
Replies: 2
Views: 464
Posted By pjt33
The first one seems to me to convey a change in...

The first one seems to me to convey a change in the way Rome caters for tourists more than a change in the number of tourists. The second one feels like the wrong verb, although I can't say precisely...
Forum: Grammar March 31, 2018, 02:55 PM
Replies: 6
Views: 1,325
Posted By pjt33
A translation which captures the sense of...

A translation which captures the sense of external obligation here would be "it falls to me to call the police".
Forum: Vocabulary March 30, 2018, 04:18 AM
Replies: 4
Views: 1,095
Posted By pjt33
Quinto pino is quite common in Spain, but I...

Quinto pino is quite common in Spain, but I wouldn't have known what boondocks means.

I wonder what is so special about the number 5. The superlative of pasarse, at least in Spain, is pasarse...
Forum: Vocabulary March 12, 2018, 03:20 PM
Replies: 5
Views: 1,521
Posted By pjt33
All of those options sound overly literal to me....

All of those options sound overly literal to me. If you're looking for a more dynamic translation, I'd say Who is responsible for the situation?
Forum: Idioms & Sayings March 09, 2018, 01:34 AM
Replies: 13
Views: 1,724
Posted By pjt33
I searched for "work" within 4 words of "black"...

I searched for "work" within 4 words of "black" in the British National Corpus: most of the hits were talking about black workers, some were talking about black and white works of art, or the work of...
Forum: Vocabulary December 20, 2017, 01:02 PM
Replies: 7
Views: 965
Posted By pjt33
It would be much more natural to use ban.

It would be much more natural to use ban.
Forum: Idioms & Sayings November 30, 2017, 01:21 PM
Replies: 8
Views: 963
Posted By pjt33
Spelling intended, or should that be wave you...

Spelling intended, or should that be wave you through?
Forum: Culture November 20, 2017, 02:42 PM
Replies: 10
Views: 6,132
Posted By pjt33
Incluso hay quien argumenta lo contrario, que el...

Incluso hay quien argumenta lo contrario, que el catalán sea un dialecto del valenciano, en base a la supuesta superioridad literaria de Valencia sobre Cataluña en el siglo de oro. O sea, politizado...
Forum: Grammar September 10, 2017, 01:14 AM
Replies: 2
Views: 824
Posted By pjt33
As a quick but rather limited corpus experiment,...

As a quick but rather limited corpus experiment, translations of Matthew 6:10 (part of the Lord's prayer / Padrenuestro) seem to use (https://www.biblegateway.com/verse/es/Matthew%206:10)...
Forum: Grammar September 03, 2017, 10:15 AM
Replies: 4
Views: 712
Posted By pjt33
He would have enjoyed himself a lot instead of...

He would have enjoyed himself a lot instead of dying by drowning.

Unfortunately, without a paragraph or two of context on either side it's very hard to tell whether the translation works as a...
Forum: Translations August 27, 2017, 02:04 AM
Replies: 7
Views: 1,238
Posted By pjt33
Arrancar means many things, but I think the...

Arrancar means many things, but I think the primary meaning is to pull something out (e.g. to pull weeds out of the ground, to rip someone's beating heart from their ribcage, etc). I suspect that it...
Forum: Idioms & Sayings August 12, 2017, 01:40 AM
Replies: 10
Views: 3,322
Posted By pjt33
One site I found in a quick search suggests "to...

One site I found in a quick search suggests "to have a good physique".

Oxford has



(where I find it interesting that it's she). The second half of that is perhaps the more useful phrase...
Forum: Vocabulary July 21, 2017, 04:29 PM
Replies: 4
Views: 763
Posted By pjt33
Depends on the context. If I were translating for...

Depends on the context. If I were translating for a British audience and the goal was general understanding rather than legal precision I would use registrar.
Forum: Translations July 11, 2017, 02:14 PM
Replies: 2
Views: 826
Posted By pjt33
Which dialect of English are you translating...

Which dialect of English are you translating into? And what's the context for dependencia?
Forum: Grammar July 10, 2017, 02:16 PM
Replies: 7
Views: 1,218
Posted By pjt33
If you want to make the word very andaluz, drop a...

If you want to make the word very andaluz, drop a few syllables and misspell it to force the implication of seseo. I think the more obscure demonym works better here: ursitá.
Showing results 1 to 25 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 06:42 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X