Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 24 of 24
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: Ronnmacc80
Forum: Translations July 31, 2013, 11:22 AM
Replies: 5
Views: 1,096
Posted By Ronnmacc80
Tables and shelves

Hello I was hoping to get this translated.

Does anyone know the latin-america terms for things like a shelf on a kitchen cabinet? THe term for a nightstand? Stool for sitting things on? And, while...
Forum: Vocabulary June 19, 2013, 09:07 PM
Replies: 1
Views: 628
Posted By Ronnmacc80
Spanish for a '5 times larger/smaller'

In spanish, how can you say when one item is 5 times larger (or smaller) than another. Like 'this cup is 5 times larger than that one'.
Forum: Vocabulary June 19, 2013, 09:07 PM
Replies: 1
Views: 675
Posted By Ronnmacc80
Spanish for a 'gossip-head'

My Mexican friend told me a term that means women who sit around and spread gossip and rumors to each other. I can' remember what the word was. I know it's not chismosa or entremetida, but I can't...
Forum: Translations January 12, 2013, 11:36 PM
Replies: 0
Views: 1,056
Posted By Ronnmacc80
Concept: run your fingers through someone's hair

I was hoping someone could tell me how to express in spanish the concept "run your fingers through (somebody's) hair".

Thanks to all you good people here in advance.
Forum: Translations January 11, 2013, 09:33 AM
Replies: 1
Views: 819
Posted By Ronnmacc80
Translate: beating around the bush

I was hoping to translate the english phrase, "beating around the bush", which means someone is intentionally avoiding the man point. But my translation request is also for the adjective "evasive"....
Forum: Translations July 24, 2011, 07:10 PM
Replies: 3
Views: 2,284
Posted By Ronnmacc80
"Sentimental value" in Spanish

In english we say an item has "sentimental value", referring to some untangible value it holds to one particular person but not to others- usually some item that has a nice memory associated with it....
Forum: Idioms & Sayings June 06, 2011, 04:10 PM
Replies: 27
Views: 2,587
Posted By Ronnmacc80
"He/she was born yesterday" works very well,...

"He/she was born yesterday" works very well, referring to extreme lack of common sense.

By the way, I came across a spanish reply to how to address somebody who sizes you up as "Born yesterday":...
Forum: Vocabulary June 06, 2011, 04:06 PM
Replies: 20
Views: 3,163
Posted By Ronnmacc80
Leper, or leprosy

How can you convey this concept in spanish?

I know these words are outdated in modern english, but still appear sometimes. They refer to someone who is badly scarred, crippled, maimed (by an...
Forum: Daily Spanish Word May 31, 2011, 06:37 PM
Replies: 15
Views: 5,791
Posted By Ronnmacc80
The word dam carries the assumption that it was...

The word dam carries the assumption that it was purposefully built by someone or something. The word reservior can imply it was built, but can also imply a natural process that created a large amount...
Forum: Daily Spanish Word May 31, 2011, 06:31 PM
Replies: 17
Views: 6,972
Posted By Ronnmacc80
For ramen noodles, for example, we call a "pack"...

For ramen noodles, for example, we call a "pack" of ramen noodles. For those tiny servings of ketchup a restaurant gives you in the drive-thru, we call them "packages" of ketchup. For a food item...
Forum: Daily Spanish Word May 31, 2011, 06:09 PM
Replies: 15
Views: 7,492
Posted By Ronnmacc80
My ex girlfriend had a cat named "manchas",...

My ex girlfriend had a cat named "manchas", because it had many blotches of dark patches.
Forum: Translations May 01, 2011, 01:06 PM
Replies: 2
Views: 2,123
Posted By Ronnmacc80
Grupo Limite:"Te Aprovechas"

This is a very special song that came out on that great album by them in the mid 90's. (They're Mexican) One of the greatest Mexican albums of all time.

Does anyone know what the title is...
Forum: Translations May 01, 2011, 12:31 PM
Replies: 2
Views: 1,204
Posted By Ronnmacc80
Child's poem

Hola todos

A little girl at my friends house once took the time to read my part of a poem in her schoolbook. It left a nice impression on me, that poem. I can't seem to remember exactly the words,...
Forum: Translations April 28, 2011, 09:42 AM
Replies: 3
Views: 1,707
Posted By Ronnmacc80
Thanks for your help. And for helping me realize...

Thanks for your help. And for helping me realize something about my favorite Mexican singer: the total understanding of her lyrics is probably going to be unattainable for anyone who isn't fluent in...
Forum: Translations April 24, 2011, 10:02 AM
Replies: 3
Views: 1,707
Posted By Ronnmacc80
Julieta Venegas: Sueños de Sombra

Hey everyone

I've got another song that I can't make much sense of. This one uses alot of verb tenses.

Joseph Keenan, who wrote probably the most accredited book for intermediate Spanish...
Forum: Translations April 24, 2011, 09:53 AM
Replies: 7
Views: 2,705
Posted By Ronnmacc80
"...el sudar del viento"? That phrase doesn't...

"...el sudar del viento"? That phrase doesn't make sense, I've not heared it before.

And last but not least, at the end of the song, she passionately chants this word over and over again, after...
Forum: Translations April 10, 2011, 07:43 PM
Replies: 7
Views: 2,705
Posted By Ronnmacc80
The song is called "Esta Vez", from her debut...

The song is called "Esta Vez", from her debut album.
And I do understand that the song might defy conventional translation, as Julieta is very poetic, and those types mold the language(s) to their...
Forum: Translations April 10, 2011, 12:52 PM
Replies: 7
Views: 2,705
Posted By Ronnmacc80
Julieta Venegas lyrics

I really really love this song! It's very sincere, from the heart. It transcends language, like many of her songs. Problem is, like poets from any language, her songs often employ modes of speaking...
Forum: Vocabulary April 10, 2011, 12:43 PM
Replies: 21
Views: 4,179
Posted By Ronnmacc80
What ways can you say "hole"?

I was having trouble with this.

At what point does "hueco" be replaced by "agujero"? Like, I was reading a thread here where an example was given of a mouse escaping through an agujero in the...
Forum: Translations March 21, 2011, 06:47 PM
Replies: 7
Views: 3,947
Posted By Ronnmacc80
I myself have little faith in modern psychiatry...

I myself have little faith in modern psychiatry and many areas of modern medicine. In the U.S., these are convenient ways of labeling for the ultimate aim of profit, and for neatly cataloging people...
Forum: Translations March 16, 2011, 02:47 AM
Replies: 7
Views: 3,947
Posted By Ronnmacc80
The concept of "delusional"?

I am having alot of trouble with this term and a few others. I think mainly because modern psychiatry hasn't caught on in many areas of the spanish speaking world (not necessary a bad thing!).

It...
Forum: Idioms & Sayings March 16, 2011, 02:31 AM
Replies: 7
Views: 3,900
Posted By Ronnmacc80
For example?

Could someone use it in a sentence that utilizes both concepts?

Thanks!
Forum: Translations March 13, 2011, 04:23 AM
Replies: 5
Views: 1,811
Posted By Ronnmacc80
The use of "per se" in english

Hello

I am trying to bridge this concept from English to Spanish: the use of "per se" ( I know that's actually borrowed from latin or italian).

For example:

"....I'm not wealthy per se I...
Forum: Introductions March 13, 2011, 04:19 AM
Replies: 6
Views: 1,133
Posted By Ronnmacc80
Hello

Hello message board

I'm here seeking fluency in Spanish, as I am immersed in the Latino culture in Texas. I am attempting to defy the long-trusted local stereotype that whites can't speak fluent...
Showing results 1 to 24 of 24

 

All times are GMT -6. The time now is 07:51 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X