Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 21 of 21
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: sano23
Forum: Vocabulary July 27, 2011, 05:48 PM
Replies: 8
Views: 11,502
Posted By sano23
Tirar or jalar means to pull in spanish?

Tirar or jalar means to pull in spanish
Because where I am from we say tirar to mean pull
Forum: Vocabulary July 21, 2011, 07:23 PM
Replies: 14
Views: 5,309
Posted By sano23
But I was taught that el sol esta brilloso means...

But I was taught that el sol esta brilloso means the sun is bright

Moderator Note:
The question above was asked in another thread. Another question was brought up (see post #3), so this thread...
Forum: Vocabulary July 21, 2011, 07:23 PM
Replies: 15
Views: 5,814
Posted By sano23
But I was taught that el sol esta brilloso means...

But I was taught that el sol esta brilloso means the sun is bright
Forum: Vocabulary July 21, 2011, 11:16 AM
Replies: 15
Views: 5,814
Posted By sano23
Brilloso means bright in Latin American spanish?

According to Real Academia Espanola brilloso Amer, means adj. brillante (que brilla)
So brilloso means bright ?
Forum: Vocabulary July 19, 2011, 08:27 PM
Replies: 4
Views: 4,677
Posted By sano23
which one is used ? tapar or cubrir la comida,...

which one is used ? tapar or cubrir la comida, which is more common?
Forum: Vocabulary July 19, 2011, 07:56 PM
Replies: 4
Views: 4,677
Posted By sano23
Tapar or cubrir la comida means to cover the food?

tapar or cubrir la comida means to cover the food?
Forum: Vocabulary July 19, 2011, 04:02 PM
Replies: 4
Views: 2,701
Posted By sano23
tear in spanish?

tear in spanish is rasgar or romper?
Forum: Vocabulary July 19, 2011, 03:27 PM
Replies: 4
Views: 2,701
Posted By sano23
Romper or rasgar means to tear in spanish?

Ive seen many spanish dictionaries say tear/rip in spanish is romper and rasgar, is their a preference in some countries? are they interchangeable in this case?
Forum: Vocabulary July 15, 2011, 07:56 PM
Replies: 3
Views: 23,919
Posted By sano23
Afuera vs fuera and adentro vs dentro

What is the difference between afuera and fuera and adentro and dentro?
Forum: Vocabulary July 09, 2011, 05:12 PM
Replies: 6
Views: 4,303
Posted By sano23
Canasta means basket in Mexican Spanish

Is it true that Canasta is the common word for basket in Mexican spanish?
Forum: Vocabulary July 09, 2011, 05:12 PM
Replies: 10
Views: 12,444
Posted By sano23
Lávate los dientes or cepillarse los dientes?

What is the difference between Lávate los dientes and cepillarse los dientes? My dictionary has both as synonyms but I dont know though.
Forum: Vocabulary July 08, 2011, 05:33 PM
Replies: 5
Views: 7,636
Posted By sano23
Garra means rags in Latin American spanish?

Garra means rags in Latin American spanish?
Forum: Vocabulary July 06, 2011, 09:06 PM
Replies: 4
Views: 3,940
Posted By sano23
Escondiendo is the literal translation for hiding?

I learned that Estoy Escondiendo means im hiding in spanish when I was a kid but I was shocked recently when You have to say "me" estoy Escondiendo,
like I argued about this like when you say im...
Forum: Vocabulary July 02, 2011, 10:18 PM
Replies: 6
Views: 3,633
Posted By sano23
is estar used with pesado like described in the...

is estar used with pesado like described in the photos?
http://nazagenia.files.wordpress.com/2010/08/pesadas.jpghttp://nazagenia.files.wordpress.com/2010/08/caja-pesada.png
Forum: Vocabulary July 02, 2011, 06:43 PM
Replies: 6
Views: 3,633
Posted By sano23
wow, this is weird for me no la caja esta...

wow, this is weird for me

no la caja esta vacia means the box is empty, then why cant I use esta pesada too?
Forum: Vocabulary July 02, 2011, 06:33 PM
Replies: 6
Views: 3,633
Posted By sano23
Pesado when it comes to ser and estar?

I am from South Texas I have always said la caja esta pesada(the box is heavy) no es

and el hielo esta pesado instead of es(ser), This is the way I was taught, is incorrect?
Forum: Vocabulary July 02, 2011, 08:39 AM
Replies: 6
Views: 5,128
Posted By sano23
But I was taught to use apenas llegaron to mean...

But I was taught to use apenas llegaron to mean they just got here

so apenas llegaron to mean they just got here is incorrect?
Forum: Vocabulary July 01, 2011, 05:40 PM
Replies: 6
Views: 5,128
Posted By sano23
Apenas means just right now in spanish?

does apenas mean just right now in spanish? for example apenas llegaron means they just got here
apenas entreamos we just came in which means entered
Forum: Idioms & Sayings May 31, 2011, 10:00 PM
Replies: 1
Views: 3,366
Posted By sano23
What do "se acabó el gas" and "el vaso se quebró" mean?

What does se acabó el gas and el vaso se quebró mean and are they correct?
Forum: Idioms & Sayings May 25, 2011, 05:52 PM
Replies: 1
Views: 2,538
Posted By sano23
Estoy listo para ordenar used in Mexico?

Is it true in Mexico its common to say in a restaurant Estoy listo para ordenar?
Forum: Vocabulary May 22, 2011, 04:12 PM
Replies: 6
Views: 4,583
Posted By sano23
Does ahorita vengo mean ill be right back?

Does the term ahorita vengo means ill be right back in spanish?
Showing results 1 to 21 of 21

 

All times are GMT -6. The time now is 03:48 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X