Forum: Introductions
July 25, 2006, 05:21 AM
|
Replies: 9
Views: 2,580
Re: hola
Dear Maria
I imagine that you can sing the Song "Besame Mucho" in a very nice Way !
Besame
Besame Mucho
como si fuera esta noche la ultima vez
Besame
Besame Mucho
que tengo miedo perderte......
|
Forum: Introductions
July 25, 2006, 05:14 AM
|
Replies: 7
Views: 2,160
Re: Joffre
Muchas Gracias Sosia.
Muy tentadores los folletos !
|
Forum: Vocabulary
July 13, 2006, 03:12 PM
|
Replies: 4
Views: 4,097
Re: "Rastacueros"
According to my knowledge "rastacueros" is not availabale as a Spansih Word.
By the Way is not Official Composed Word, so if we split it we will have Rasta and cuero.
Cuero means "Leather", "Skin",...
|
Forum: Vocabulary
July 13, 2006, 02:59 PM
|
Replies: 12
Views: 3,300
Re: PALANQUE
Trancaso in some Latin American Countries means Like to say " a strong strike ", " a strong hit ", "a knock out"
The Verb "Trancar" means "To Close"
For Example: La Cancion "Silencio" fue un...
|
Forum: Grammar
July 13, 2006, 04:50 AM
|
Replies: 6
Views: 3,074
Re: Thunderstorm translation
Yo considero que la correcta Traduccion es :
I consider that the correct Translation is :
"TRONADA"
Tambien Podemos decir tambien "Un trueno Tormentoso"
Also,We can say "Un trueno Tormentoso"
|
Forum: Practice & Homework
July 12, 2006, 07:03 AM
|
Replies: 10
Views: 3,858
Re: Mi jefe
El Jefe debe ser un "Coach" y no un "Mandatario"
El Jefe debe posser "Carisma" y no "Megalomania"
|
Forum: Vocabulary
July 12, 2006, 05:29 AM
|
Replies: 8
Views: 3,075
Re: Two questions
Ruego mis disculpas.
Creo que me estoy desviando del original tema concerniente a este Topico.
Pero al mismo tiempo veo esta Desviacion como interesante, pues el tema
desviador " La Fidelidad " es...
|
Forum: Introductions
July 11, 2006, 11:46 PM
|
Replies: 7
Views: 2,160
Re: Joffre
Thanks a lot Dear Tomisimo !
Actualment aplico el mismo proceso para escribir el arabe,
Ahora lo intentare de acuerdo a tu valida Instruccion,
para lograr escribir en Castellano.
Thanks again...
|
Forum: Vocabulary
July 11, 2006, 11:38 PM
|
Replies: 8
Views: 3,075
Re: Two questions
Yo Tampoco !
Pero es un Proverbio anonimo.
Algun motivo tuvo el desafortunado quien lo escribio.
La experiencia Propia a veces es rara y tambien increible !
Belleza y Fidelidad al mismo tiempo es...
|
Forum: Vocabulary
July 11, 2006, 11:47 AM
|
Replies: 8
Views: 3,075
Re: Two questions
Dear Archemorus
I agree with Tomisimo's Feedback
Is Correct !
Any way I would like to tell you the following:
The translation of a sentence is like the Woman,
When is Loyal is Ugly…
When is...
|
Forum: Introductions
July 11, 2006, 11:22 AM
|
Replies: 7
Views: 2,160
Re: Joffre
Querido Tomismo!
Gracias "for your nice Feedback"
Pero Me van a perdonar, el keyboard de mi PC es ingles y arabe
Carece de teclados para el uso del idioma Castellano.
Estoy tratando de Conseguir...
|
Forum: General Chat
July 11, 2006, 10:25 AM
|
Replies: 20
Views: 6,193
Re: la copa del mundial
Querido Tomismo
Yo tambien soy uno de los que se alocan en el mundial.
Y me Pregunto, Si es que en nuestro interior poseemos
algo cracteristico a los Burros en cuanto al pataleo ?
A proposito yo...
|
Forum: Introductions
July 09, 2006, 11:13 AM
|
Replies: 9
Views: 2,580
Re: hola
Las Canciones Ayudan mucho para aprender un Idioma.
The songs help a lot to learn a language.
|
Forum: Introductions
July 09, 2006, 11:09 AM
|
Replies: 14
Views: 6,922
Re: quisiera presentar...
Maria !
A good Jumping from Rusia to China.
is it Healthy ?
Un buen salto desde Rusia a la China.
Es Saludable ?
|
Forum: Introductions
July 09, 2006, 11:02 AM
|
Replies: 7
Views: 2,160
Joffre
Hola !
Encantado de participar en este Forum !
Nacido en Venezuela de padres Libaneses.
Cualquier adicional Informacion,
Puedes enviarme un mail.
Felicidades
Joffre
|
Forum: General Chat
July 09, 2006, 10:37 AM
|
Replies: 20
Views: 6,193
|