Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 262
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: Tyrn
Forum: Grammar June 27, 2022, 09:48 AM
Replies: 1
Views: 198
Posted By Tyrn
Anda que no/si

Hi,

It looks like the subj basically means yes, never mind si or no. Is it so? From Context Reverso:

Anda que si lo sé.
Don't I know.

Y anda que no lo sabía.
And didn't she know it.
Forum: Idioms & Sayings June 22, 2022, 02:24 AM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Tyrn
Additional shades :o : darse de hostias ...

Additional shades :o :

darse de hostias

ni gracias ni hostias

cagüen la hostia

...y más cagado que la hostia
Forum: Grammar June 22, 2022, 02:11 AM
Replies: 3
Views: 132
Posted By Tyrn
Thanks!

Thanks!
Forum: Grammar June 21, 2022, 02:22 AM
Replies: 3
Views: 132
Posted By Tyrn
¡Arriba!

Hi,

This looks and sounds very much like stand up! or get up! Even on your feet! It's just that the verb arribar does not carry any such meaning. Or I failed to find the right entry in the...
Forum: Idioms & Sayings June 21, 2022, 01:21 AM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Tyrn
Thanks! Your links cover the subject nicely.

Thanks! Your links cover the subject nicely.
Forum: Idioms & Sayings June 20, 2022, 02:49 AM
Replies: 4
Views: 286
Posted By Tyrn
Hostia

Hi,

I've been discovering a lot of (profanities, probably) employing this word. Not enough of them to see the system, unfortunately :D Even Context Reverso is not of much help.

For instance: en...
Forum: Grammar June 20, 2022, 02:26 AM
Replies: 3
Views: 188
Posted By Tyrn
How fascinating! Thanks a lot!

How fascinating! Thanks a lot!
Forum: Grammar June 16, 2022, 12:23 PM
Replies: 3
Views: 188
Posted By Tyrn
Verb following que: Past/Present vs Present Subjunctive

Hi,

Is there any rule of thumb about when in an essentially "indicative" sentence subjunctive is required after que?

For example, I understand why

Que disfrutes de tus vacaciones

but why
Forum: Grammar June 12, 2022, 11:41 AM
Replies: 9
Views: 561
Posted By Tyrn
The idea of an actual third person involved never...

The idea of an actual third person involved never occurred to me. Neither did the idea of my left hand engaging my right one, or vice versa :) . Just wondered, in case of the imperative, what...
Forum: Grammar June 11, 2022, 08:05 AM
Replies: 9
Views: 561
Posted By Tyrn
So Give me thy hand is an appropriate, if not...

So Give me thy hand is an appropriate, if not literal, translation. It's all about his hand.

Thanks!
Forum: Grammar June 10, 2022, 02:57 AM
Replies: 9
Views: 561
Posted By Tyrn
Interesting. Keeping in mind the two hands...

Interesting. Keeping in mind the two hands involved: which one is ordered?
Forum: Grammar June 09, 2022, 03:51 PM
Replies: 9
Views: 561
Posted By Tyrn
Is it Present Subjunctive?

Is it Present Subjunctive?
Forum: Grammar June 09, 2022, 02:29 PM
Replies: 9
Views: 561
Posted By Tyrn
Venga esa mano

Hi,

What is it? Context Reverso usually gives a pretty good idea about most everything, but not now. Is it something old fashioned (Give me thy hand)?
Forum: Grammar June 03, 2022, 06:05 AM
Replies: 3
Views: 115
Posted By Tyrn
Funny thing. Up to this moment I used to think...

Funny thing. Up to this moment I used to think that the personal a is required for any living creature. Based on usage.
Forum: Grammar May 29, 2022, 01:17 AM
Replies: 7
Views: 446
Posted By Tyrn
By the way, even the RAE dictionary has nothing...

By the way, even the RAE dictionary has nothing to say about garrote as a brake, or garrotero as a brakeman. Although the words, in the railroad context, are suggestive to the point of obviousness.
...
Forum: Grammar May 13, 2022, 01:19 AM
Replies: 7
Views: 446
Posted By Tyrn
Para darme de balazos

Hi,

Tengo mi par de pistolas,
con sus cachas de marfil,
para darme de balazos
con los del ferrocarril.

I have a pair of pistols
with an ivory head
to defend myself, if necessary,
Forum: Grammar April 23, 2022, 10:26 AM
Replies: 4
Views: 226
Posted By Tyrn
https://context.reverso.net/traduccion/espanol-ing...

https://context.reverso.net/traduccion/espanol-ingles/dar+de+alta

I hope you'll see the same sentences I do.

I suppose the useful commentary would be "dar de alta can never be this or that; dar...
Forum: Grammar April 23, 2022, 12:20 AM
Replies: 4
Views: 226
Posted By Tyrn
Dar de baja/alta

Hi,

Looks like both expressions mean more or less the same. Besides, dar de alta means the opposite things at the same time, like enlist and discharge.

Also I got a vague suspicion that dar de...
Forum: Grammar March 27, 2022, 01:31 PM
Replies: 3
Views: 230
Posted By Tyrn
Is it all there is to it? Duolingo never rejects...

Is it all there is to it? Duolingo never rejects a sentence just because of the missing accent, but it's obviously opinionated about prefixes/suffixes. Arbitrarily, as it seems to me :thinking: More...
Forum: Grammar March 27, 2022, 11:14 AM
Replies: 3
Views: 230
Posted By Tyrn
Estoy llamandola

Hi,

I just can't get my &#*^ together with regard to when I am allowed/required to use
a leading/trailing pronoun. I can't even google the subject effectively because I don't know the keywords....
Forum: Grammar January 05, 2022, 08:24 AM
Replies: 1
Views: 275
Posted By Tyrn
llevar a cabo

Does llevar a cabo actually mean carry out?
Forum: Grammar December 30, 2021, 04:24 PM
Replies: 4
Views: 429
Posted By Tyrn
I know about vuestra merced and the general...

I know about vuestra merced and the general meaning. I'm wondering about the sea servido grammar :thinking:
Forum: Grammar December 30, 2021, 06:23 AM
Replies: 4
Views: 429
Posted By Tyrn
Sea vuestra merced servido

Hi,

—Sea vuestra merced servido, señor don Quijote mío, de darme el gobierno de la ínsula que en esta rigurosa pendencia se ha ganado, que, por grande que sea, yo me siento con fuerzas de saberla...
Forum: Grammar December 28, 2021, 10:43 AM
Replies: 2
Views: 323
Posted By Tyrn
Había amanecido

Hi,

It dawned, back then. Right? Is hay amanecido possible?
Forum: Grammar December 21, 2021, 01:02 AM
Replies: 5
Views: 871
Posted By Tyrn
Suppose I'm talking of myself. ...al caerme...

Suppose I'm talking of myself.

...al caerme encima una nevera - "...when it fell on me..."

...al caerme encima de una nevera - "...when I fell on it..."

Is it correct?
Showing results 1 to 25 of 262

 

All times are GMT -6. The time now is 04:10 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X