Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.28 seconds.
Search: Posts Made By: Rusty
Forum: Grammar September 18, 2018, 06:29 AM
Replies: 1
Views: 44
Posted By Rusty
If the statement you're responding to contains a...

If the statement you're responding to contains a subject pronoun (omitted or not), you likewise use a subject pronoun, like 'yo'.
If the statement contains an indirect object pronoun, you respond...
Forum: Grammar September 17, 2018, 07:18 AM
Replies: 3
Views: 92
Posted By Rusty
You're welcome.

You're welcome.
Forum: Grammar September 15, 2018, 06:42 PM
Replies: 4
Views: 113
Posted By Rusty
As you may have read, leísmo is accepted...

As you may have read, leísmo is accepted primarily in parts of Spain and it has regional usage elsewhere. It is only used if the direct object is a male.

If you aren't in an area where leísmo is...
Forum: Grammar September 13, 2018, 10:25 AM
Replies: 2
Views: 76
Posted By Rusty
una lista de alojamientos un listado de...

una lista de alojamientos
un listado de alojamientos
Forum: Grammar September 12, 2018, 12:49 PM
Replies: 4
Views: 92
Posted By Rusty
I think 'coming up' is too gentle. It's more like...

I think 'coming up' is too gentle. It's more like 'coming down (hard) upon them' (lots of exams or lots of pressure). Wait for a native speaker to concur.
Forum: Grammar September 11, 2018, 11:52 PM
Replies: 4
Views: 99
Posted By Rusty
All native speakers make mistakes, in every...

All native speakers make mistakes, in every language.
Forum: Grammar September 11, 2018, 02:06 PM
Replies: 4
Views: 92
Posted By Rusty
Sí, 'venirse' es verbo pronominal. There are...

Sí, 'venirse' es verbo pronominal.

There are a couple of ways 'venirse encima' can be translated. One is vulgar. :eek:

'Come down on/upon' or 'bear down on/upon' seems like a good translation...
Forum: Grammar September 11, 2018, 10:22 AM
Replies: 3
Views: 92
Posted By Rusty
These are plural subject pronouns. They translate...

These are plural subject pronouns. They translate into English as 'they (all male or mixed company)', 'they (all female)' and 'you'.
The first two pronouns-ellos and ellas-designate a third person;...
Forum: Grammar September 11, 2018, 06:39 AM
Replies: 4
Views: 99
Posted By Rusty
Your understanding is correct. The personal 'a'...

Your understanding is correct.
The personal 'a' is needed when the direct object is a person (and the preposition is tied to the person, not the verb). Otherwise, no preposition is needed prior to...
Forum: Introductions September 10, 2018, 07:19 PM
Replies: 1
Views: 233
Posted By Rusty
Aquí te dejo unas correcciones. Del título:...

Aquí te dejo unas correcciones.

Del título: ¡Hola a todos!
There's an 'Accents' drop-down menu just above where you type. Use it to insert all the special characters you'll need while typing in...
Forum: Grammar September 10, 2018, 10:19 AM
Replies: 3
Views: 181
Posted By Rusty
Puedes encontrar tal lista aquí...

Puedes encontrar tal lista aquí (https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-a/).
Forum: Grammar September 08, 2018, 09:18 AM
Replies: 6
Views: 285
Posted By Rusty
They (no one in particular) call the woman (her)...

They (no one in particular) call the woman (her) Mayra.

Sí, es un ejemplo del 'se' impersonal, no de la pasiva refleja.

He aquí...
Forum: Grammar September 07, 2018, 05:19 PM
Replies: 6
Views: 285
Posted By Rusty
Sí.

Sí.
Forum: Grammar September 06, 2018, 04:01 PM
Replies: 6
Views: 285
Posted By Rusty
Son iguales las dos oraciones, aún más si se...

Son iguales las dos oraciones, aún más si se añade el complemento indirecto-a los inmigrantes-a la segunda.
Las dos oraciones contienen una construcción conocido como el "se impersonal". Esta se usa...
Forum: Grammar September 05, 2018, 06:52 AM
Replies: 3
Views: 141
Posted By Rusty
... hay que trabajar junto con el veterinario. ...

... hay que trabajar junto con el veterinario.
... hay que trabajar juntos.

codo a codo = codo con codo

conjuntamente
lado a lado
hombro con hombro
Forum: Grammar September 03, 2018, 05:17 AM
Replies: 2
Views: 201
Posted By Rusty
La locución adverbial es 'en exclusiva'. 'en...

La locución adverbial es 'en exclusiva'.
'en exclusivo' is certainly used, as results of an online search indicate, but it isn't proper usage.
Forum: Grammar September 03, 2018, 05:02 AM
Replies: 2
Views: 106
Posted By Rusty
According to the RAE, 'tractar' means the same as...

According to the RAE, 'tractar' means the same as 'tratar', but has fallen out of use.
It's a perfectly good verb in català, however, which is one of two official languages spoken in Barcelona. So,...
Forum: Translations August 29, 2018, 02:21 AM
Replies: 4
Views: 983
Posted By Rusty
Several problems exist in the translation, but it...

Several problems exist in the translation, but it could be because the author used a lot of abstracts. This, I think, presents great difficulty when trying to translate!
The book containing the...
Forum: Translations August 28, 2018, 08:43 PM
Replies: 4
Views: 983
Posted By Rusty
Adding to what was said, if translating this...

Adding to what was said, if translating this paragraph happens to be your homework, we certainly won't do your homework for you.

There is one misspelled word in the paragraph, and you're missing a...
Forum: Translations August 26, 2018, 09:05 PM
Replies: 1
Views: 207
Posted By Rusty
Hi! Welcome to the forums! We are a...

Hi! Welcome to the forums!

We are a community of Spanish learners, so don't usually provide translations outright. We would much rather have you provide us with your own translations, and then we...
Forum: Grammar August 23, 2018, 07:46 PM
Replies: 1
Views: 544
Posted By Rusty
When one is touching one's own hair, the...

When one is touching one's own hair, the reflexive verb (tocarse) is required.

The other sentence says that 'she' is touching someone else's hair. The possessive adjective/determiner 'su' can mean...
Forum: Idioms & Sayings August 22, 2018, 08:51 PM
Replies: 24
Views: 8,696
Posted By Rusty
Yes!

Yes!
Forum: Grammar August 22, 2018, 08:45 PM
Replies: 6
Views: 200
Posted By Rusty
Glad you disagreed. I forced English grammar on...

Glad you disagreed. I forced English grammar on the verb creer!
Sorry about the confusion.

To wrap our English-wired heads around the Spanish indirect object used in creer algo a alguien, we need...
Forum: Grammar August 22, 2018, 06:02 PM
Replies: 6
Views: 200
Posted By Rusty
Great!

Great!
Forum: Translations August 22, 2018, 05:57 PM
Replies: 3
Views: 318
Posted By Rusty
I'm glad the explanation was useful.

I'm glad the explanation was useful.
Showing results 1 to 25 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 01:20 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X