Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 25 of 370
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: katerina
Forum: Other Languages September 30, 2012, 03:21 AM
Replies: 4
Views: 3,712
Posted By katerina
A very...prompt reply

Dear Perikles
The a/m sentence, grammatically ...suffers (mainly as to the sequence of tenses-agreement of tenses-succession of tenses-tense harmony).
Therefore, I can only give you a potential...
Forum: Vocabulary August 20, 2012, 05:30 AM
Replies: 7
Views: 8,102
Posted By katerina
I would be really happy, if we were the only...

I would be really happy, if we were the only ones...

..And quoting the "País" of today.."... refleja la prima de riesgo de los bonos soberanos españoles a 10 años (exceso de rendimiento que se...
Forum: Vocabulary August 15, 2012, 04:48 AM
Replies: 7
Views: 8,102
Posted By katerina
Hi, The current term in use is "spread" quite...

Hi, The current term in use is "spread" quite terrifying nowadays, but in fact means exactly risk premium.
Forum: Idioms & Sayings June 21, 2012, 10:51 AM
Replies: 2
Views: 2,131
Posted By katerina
Muchas gracias.

Muchas gracias.
Forum: Idioms & Sayings June 21, 2012, 09:09 AM
Replies: 2
Views: 2,131
Posted By katerina
Bases llenas

"..lo poncharon con las bases llenas.." Quiere decir en voz alta? :)
Forum: Idioms & Sayings June 21, 2012, 08:46 AM
Replies: 7
Views: 2,125
Posted By katerina
Salación

:confused:"...llovió todas las tardes. !Qué salación!" Qué quiere decir....el poeta? Gracias de antemano.
Forum: Idioms & Sayings May 14, 2012, 10:21 AM
Replies: 4
Views: 2,501
Posted By katerina
Gracias por la respuesta ( se puede que sea) pero...

Gracias por la respuesta ( se puede que sea) pero más por compasión. !La necesitamos!! Votamos con corazón y visceras, según el País, y ahora apostamos por el sueño. Por favor, ruegan por nosotros.
Forum: Idioms & Sayings May 12, 2012, 11:36 PM
Replies: 4
Views: 2,501
Posted By katerina
Por el ladrillo

Hola, espero que se encuentren bien, o por lo menos mejor que mis compatriotas...
Y ahora como siempre una pregunta:
Que significa?
"La fusión con Bancaja hundió definitivamente el grupo por el...
Forum: Culture March 13, 2012, 05:56 AM
Replies: 6
Views: 2,798
Posted By katerina
Bienvenidos

Hola amigo-gas..
Hace tiempo quería comunicarse con uds ..y hoy que lo conseguí me siento casi obligada antes de presentar mi pregunta-petición (puesto que leí sus argumentos sobre un asunto que...
Forum: Culture March 13, 2012, 05:56 AM
Replies: 1
Views: 2,106
Posted By katerina
Bienvenidos

Hola amigo-gas..

Ahora mi petición.
Estaba pensando traducir una obra de teatro moderno,latinoamericano, es decir algo original no traducido en español del repertorio internacional que se...
Forum: Vocabulary November 16, 2011, 08:36 AM
Replies: 4
Views: 2,008
Posted By katerina
Gracias por las alternativas.

Gracias por las alternativas.
Forum: Vocabulary November 16, 2011, 06:56 AM
Replies: 4
Views: 2,008
Posted By katerina
Y cabe

En la frase que sigue, no entiendo que quiere decir con lo "Y cabe cocebir" Podría ser "es suficiente?
"Y cabe concebir, paradójicamente, una federación, e incluso un ejército europeo unificado,...
Forum: Vocabulary November 15, 2011, 08:53 AM
Replies: 5
Views: 2,480
Posted By katerina
Muchas gracias. "Aceptar" me parece...

Muchas gracias. "Aceptar" me parece bien.
Forum: Vocabulary November 14, 2011, 06:28 AM
Replies: 5
Views: 2,480
Posted By katerina
Pactar con

Hola ! Forero-as ..Les echó de menos..Espero que todo-as se encuentren bien o mejor que mis compatriotas. Puesto que literatura sigue siendo una ventana abierta al optimismo, regresé preguntandoles.....
Forum: Translations September 04, 2011, 12:51 AM
Replies: 3
Views: 2,459
Posted By katerina
La palabra "apariencia" aquí significa...

La palabra "apariencia" aquí significa "engañoso" o "figurativo" ? :confused:
La trama se refiere a una historia repetida sin termino..
Forum: Idioms & Sayings August 31, 2011, 09:03 AM
Replies: 3
Views: 2,097
Posted By katerina
Ok .Gracias

Ok .Gracias
Forum: Idioms & Sayings August 31, 2011, 03:16 AM
Replies: 3
Views: 2,097
Posted By katerina
Asunto movido

En lugar de "asunto movido" podría usar "hecho un lío" ? o pueden darme un otro sinónimo más adecuado? No les doy texto porque el sentido está claro.
Forum: Vocabulary August 30, 2011, 12:43 AM
Replies: 16
Views: 3,464
Posted By katerina
Yoviendo

Notas de un diario .."Cuando me levanté estaba yoviendo, así que no tengo aventuras que anotar..," No puedo encontar el verbo (yovir? yover? llover?). Que significa? Gracias siempre
Forum: Translations August 30, 2011, 12:13 AM
Replies: 3
Views: 2,459
Posted By katerina
Laberinto de apariencias

"Sin sentirlo,paso a paso,se había metido en un laberinto de apariencias del cual se daba perfecta cuenta,...tenía que salir si no quería volverse loco..."
Por favor, podrían darme un sinonimo o el...
Forum: Translations August 26, 2011, 11:13 AM
Replies: 3
Views: 1,799
Posted By katerina
Muchas Gracias

Muchas Gracias
Forum: Translations August 26, 2011, 04:28 AM
Replies: 3
Views: 1,799
Posted By katerina
Que eran todos

"...Murphy dio a beber a Malloy diarias dosis de alcohol de madera mezclado con cuanto menjurje alcohólico estuviera dispuesto a beber en forma de cócteles, que eran todos." Que quiere decir con...
Forum: Idioms & Sayings August 25, 2011, 04:43 AM
Replies: 8
Views: 4,792
Posted By katerina
O sea algo más suave como "afectar"o...

O sea algo más suave como "afectar"o "influenciar" .


Some of them may be, but do not forget that Athenian democracy -by popular vote-could send into exile for ten years even its heroes (f.e....
Forum: Translations August 25, 2011, 01:17 AM
Replies: 11
Views: 4,095
Posted By katerina
:thumbsup: Porque traducimos bien lo que...

:thumbsup:

Porque traducimos bien lo que entendemos mejor.
Algunas veces ni aun :D y por eso su ayuda es valiosa.

:thumbsup: παρακαλώ:)
Forum: Idioms & Sayings August 25, 2011, 12:59 AM
Replies: 8
Views: 4,792
Posted By katerina
Influir en el ánimo de los Jurados

" tratando de influir en el ánimo de los Jurados, sus amigos quizá, poiniéndolos en el dilema decidir de qué lado estaba cada uno, si de la industria o del de la literatura...?"
Podría traducirlo ...
Forum: Translations August 21, 2011, 06:40 AM
Replies: 1
Views: 1,419
Posted By katerina
En el cual el que menos

"En México asistieron a un encuentro continental de poetas que se celebraba allí en esos días, en el cual el que menos se declaró amigo de Platón y de la poesía aunque ninguno lo fuera en realidad...
Showing results 1 to 25 of 370

 

All times are GMT -6. The time now is 09:02 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X