Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums


Showing results 1 to 25 of 146
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: tetsuo
Forum: Culture April 26, 2017, 08:23 PM
Replies: 0
Views: 4,373
Posted By tetsuo
Some mexican slang

Just watched this video...
Forum: Introductions April 12, 2017, 03:49 PM
Replies: 6
Views: 2,294
Posted By tetsuo
Estoy de vuelta. Supongo tuve que hacer algo por...

Estoy de vuelta. Supongo tuve que hacer algo por mi. No se si mi español es mejor desde la última vez que estuve aquí. Espero, voy a encontrar más tiempo - tarde o temprano. Hola de nuevo. ;-)
Forum: Culture August 10, 2016, 06:39 AM
Replies: 2
Views: 5,956
Posted By tetsuo
Vale, gracias por la explicación. Okay, thanks...

Vale, gracias por la explicación.
Okay, thanks for the explaination.
Forum: Vocabulary October 22, 2015, 11:06 AM
Replies: 4
Views: 7,837
Posted By tetsuo
OK. Luckily I haven't used it only read a...

OK. Luckily I haven't used it only read a sentence but couldn't find an explaination I understand. Thanks for helping out.
Forum: Vocabulary October 22, 2015, 09:03 AM
Replies: 4
Views: 7,837
Posted By tetsuo
I have found out that's a phonetical adaption...

I have found out that's a phonetical adaption from picha, which I also cannot found. All the Spanish explaination seem to refer to family, friends and it's kind of a bad word and only for those you...
Forum: Vocabulary October 22, 2015, 06:53 AM
Replies: 4
Views: 7,837
Posted By tetsuo
Pisha

Hi,

another word that bothers me and I could find a translation (I understand). Maybe you could explain what it means. The sentence I found the word in is: "Lo siento pisha, pero aquí no."
Forum: Vocabulary October 17, 2015, 01:49 PM
Replies: 5
Views: 1,981
Posted By tetsuo
Thanks for the bonus knowledge.:)

Thanks for the bonus knowledge.:)
Forum: Vocabulary October 16, 2015, 08:35 PM
Replies: 5
Views: 1,981
Posted By tetsuo
The sentence is "Los encierros nacieron por la...

The sentence is "Los encierros nacieron por la necesidad de trasladar a los toros desde los extramuros de la ciudad al coso taurino para que allí pudieran ser toreados."
Forum: Vocabulary October 15, 2015, 09:47 PM
Replies: 5
Views: 1,981
Posted By tetsuo
Los extramuros

I am currently reading an article about a fiesta in Pamplona. There's this "los extramuros" extracting from Latin it would be translated to "everything outside the walls". I guess it's referering...
Forum: Culture October 06, 2015, 01:59 PM
Replies: 2
Views: 5,956
Posted By tetsuo
Ch instead of c

See verses 1 and 2:
http://genius.com/Pitbull-chi-chi-bon-bon-lyrics
Sometimes c like in fácil is replaced by ch and it sounds a bit like as they mixed a little bit Italian to Latin-Spanish.
...
Forum: Vocabulary October 05, 2015, 01:19 PM
Replies: 2
Views: 1,729
Posted By tetsuo
Sorry about the accent. my mp3 player doesn't...

Sorry about the accent. my mp3 player doesn't display that properly. Thanks for explaining. Was quite irritating because most of what I've seen so far was without emphasis. Or too rare to be...
Forum: Vocabulary October 05, 2015, 09:16 AM
Replies: 2
Views: 1,962
Posted By tetsuo
OK, thanks :-)

OK, thanks :-)
Forum: Vocabulary October 05, 2015, 07:55 AM
Replies: 2
Views: 1,729
Posted By tetsuo
Yo quiero (tu te enamores)

It's a title of a Pitbull-song. I'd like to know what it means and why "tu te" is used. I have seen either tu or te but not all both in one sentence.
Forum: Vocabulary October 05, 2015, 05:48 AM
Replies: 2
Views: 1,962
Posted By tetsuo
El buenrollismo

Encuentro la frase: "¿Cuál es la canción más buenrollista de la historia?" y sólo encuentro "el buenrollismo" es una explicación. Lo parece que significar estar bien todos los días. Y "buenrollista"...
Forum: Vocabulary September 29, 2014, 08:43 PM
Replies: 4
Views: 2,433
Posted By tetsuo
No era fácil a entender para mi. Sin embargo,...

No era fácil a entender para mi. Sin embargo, finalmente logré conseguir eso. ¡Gracias!
Forum: Vocabulary September 28, 2014, 12:28 PM
Replies: 4
Views: 2,433
Posted By tetsuo
Saber / conocer

¡Hola!

¿Cuál es la diferencia entre saber y conocer?

Tengo una frase aqui: "¿(...) la calle de Los Olivos?"

Pensé que sabe(s) es correcto, pero no es. Es Conozco. ¿Por qué?
Forum: General Chat July 21, 2014, 09:29 AM
Replies: 697
Views: 168,104
Posted By tetsuo
I think I have understand this one too: El...

I think I have understand this one too:

El concurso para la realización del proyecto del túnel del Canal de la Mancha que unía Gran Bretaña con Francia fue muy particular.
-Nosotros nos...
Forum: Vocabulary July 19, 2014, 01:19 PM
Replies: 2
Views: 1,321
Posted By tetsuo
Entonces es un super-superlativo, ¿vale? ;-) ...

Entonces es un super-superlativo, ¿vale? ;-)
¡Gracias!
Forum: General Chat July 19, 2014, 01:14 PM
Replies: 697
Views: 168,104
Posted By tetsuo
Only joke I understood without looking a word up...

Only joke I understood without looking a word up in the dictionary. Being proud of myself now. :-) Feels great.

Solo chiste (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=143423&postcount=646) he...
Forum: Vocabulary July 19, 2014, 12:53 PM
Replies: 2
Views: 1,321
Posted By tetsuo
Archiguapísima

What does archiguapísima mean?
Forum: Translations June 10, 2014, 07:15 AM
Replies: 5
Views: 1,753
Posted By tetsuo
Haven't read that in German. Only Fortsetzung von...

Haven't read that in German. Only Fortsetzung von Seite 1. That's why I asked. ;-)
Forum: Other Languages June 09, 2014, 07:45 PM
Replies: 5
Views: 3,835
Posted By tetsuo
Bücher, die du lesen kannst und wo man vielleicht...

Bücher, die du lesen kannst und wo man vielleicht auch noch ein wenig was von den kulturellen Eigenheiten lernt, wären Bücher von Andreas Franz bzw. Daniel Holbe (der führt die Reihe weiter, Andreas...
Forum: Translations June 09, 2014, 06:45 PM
Replies: 5
Views: 1,753
Posted By tetsuo
Because I am not really family with Spanish I...

Because I am not really family with Spanish I thought continued makes more sense. From sounds like it has been copied exactly or the article teaser from page X have now disappeared as I started...
Forum: Translations June 09, 2014, 06:12 PM
Replies: 5
Views: 1,753
Posted By tetsuo
Viene de la página

Just wanted to know if this is correct:
"viene de la página"

What does it mean? Continuing from page X? Why not use continuacion?
Forum: Teaching and Learning Techniques June 07, 2014, 05:34 PM
Replies: 7
Views: 6,771
Posted By tetsuo
Thanks for the corrections.

Thanks for the corrections.
Showing results 1 to 25 of 146

 

All times are GMT -6. The time now is 02:44 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X