Forum: Grammar
Today, 05:38 AM
|
Replies: 2
Views: 78
|
Forum: Idioms & Sayings
March 11, 2024, 07:19 AM
|
Replies: 3
Views: 392
|
Forum: Idioms & Sayings
March 10, 2024, 01:00 PM
|
Replies: 3
Views: 392
Se me hace mejor/se me da mejor
Are they interchangeable?
example: Se me da mejor hablar inglés que español.
Can you also say, se me hace mejor hablar inglés que español?
If so, do they have the same meaning.
|
Forum: Vocabulary
March 02, 2024, 08:41 PM
|
Replies: 3
Views: 400
|
Forum: Vocabulary
February 29, 2024, 03:26 PM
|
Replies: 3
Views: 400
Apreciar
I have heard a Peruvian saying something like, "se aprecia el valle desde la colina." I think it means, the valley can be seen from the hill. A dictionary confirms this. Is this a commonly...
|
Forum: Vocabulary
February 21, 2024, 12:40 PM
|
Replies: 6
Views: 962
It's about the same in English. in English...
It's about the same in English. in English jealousy is almost always bad. In English it is sometimes bad but may be aspirational. (example: John achieved his goal. This made Joe so envious that he...
|
Forum: Vocabulary
February 20, 2024, 12:46 PM
|
Replies: 6
Views: 962
Envidioso celoso
In English, there is a difference between the two adjectives. The word jealous
is a negative term. Someone can kill someone in an act of jealousy. Envious is a milder emotion. A friend may envy...
|
Forum: Vocabulary
February 15, 2024, 11:58 AM
|
Replies: 5
Views: 572
|
Forum: Vocabulary
February 10, 2024, 02:50 PM
|
Replies: 2
Views: 435
|
Forum: Vocabulary
January 12, 2024, 09:11 PM
|
Replies: 3
Views: 1,922
|
Forum: Vocabulary
January 10, 2024, 04:30 PM
|
Replies: 3
Views: 1,922
Constar
In a Spanish movie, I heard me consta que... . I was used to mean, estoy seguro que... Is this use of contar also used in Mexico?
|
Forum: Idioms & Sayings
December 23, 2023, 04:58 PM
|
Replies: 2
Views: 739
|
Forum: Grammar
December 21, 2023, 09:23 PM
|
Replies: 3
Views: 965
|
Forum: Grammar
December 09, 2023, 02:00 AM
|
Replies: 5
Views: 1,085
|
Forum: Grammar
December 08, 2023, 02:27 AM
|
Replies: 5
Views: 1,085
|
Forum: Grammar
December 04, 2023, 06:35 AM
|
Replies: 6
Views: 954
It's a matter context, but aprovechar, in this...
It's a matter context, but aprovechar, in this case means to take advantage (of your time) tomorrow to clean the carpet. The tone of the speaker would indicate whether it's scornful, neuttral or...
|
Forum: Idioms & Sayings
November 10, 2023, 03:43 PM
|
Replies: 1
Views: 583
Echar coplas
It means to speak badly about someone or colloquially to talk smack. Is this term Spain specific?
|
Forum: Idioms & Sayings
October 18, 2023, 06:25 AM
|
Replies: 2
Views: 1,234
|
Forum: Vocabulary
October 09, 2023, 07:40 AM
|
Replies: 5
Views: 1,408
Just to clarify matters, back before electric...
Just to clarify matters, back before electric refrigerators were available, people used an insulated box to refrigerate their perishables. Regularly, an "iceman" came to deliver a large brick of...
|
Forum: Vocabulary
October 07, 2023, 01:33 PM
|
Replies: 5
Views: 1,408
|
Forum: Translations
September 19, 2023, 04:06 PM
|
Replies: 2
Views: 697
|
Forum: Vocabulary
September 18, 2023, 11:41 AM
|
Replies: 3
Views: 1,478
|
Forum: Vocabulary
September 15, 2023, 07:33 AM
|
Replies: 4
Views: 1,519
|
Forum: Vocabulary
September 13, 2023, 12:12 PM
|
Replies: 3
Views: 1,198
|
Forum: Vocabulary
September 12, 2023, 06:24 PM
|
Replies: 3
Views: 1,198
A question about the word apenas
I have often heard apenas used as, as soon as. My question is, would it be OK to say Apenas llegar te perparo un té, or must you say apenas lleguemos te preparo un té. I believe I hear the former...
|