View Single Post
  #1  
Old March 04, 2011, 06:04 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
(para + pronombre preposicional) versus pronombre indirecto

Tengo mucha dificultad de quitarme de la mente la propensión a decantarme por usar un pronombre indirecto en vez de (para + el pronombre preposicional correspondiente).

Por ejemplo, como con la frase con que me dio ayuda Angélica ayer, estoy propenso a elegir "no (me/te/le/...) tiene sentido" en lugar de "no tiene sentido para mí/ti/él/...". He oído la primera opción, pero ya no entiendo por qué no es aceptable.

Agradecería cualquier ayuda que pudiera conseguir.
Reply With Quote