Quote:
Originally Posted by Elaina
Wouldn't you use complacer to please? Or is this a different type of please?
|
"Placer" is one of those complex verbs that are generally used only in the third person. It's intrasitive:
"Me place...."
"Me place mucho haberte conocido"
It's normally used in the
Present of Indicative only. There are conjugations for this verb but, as opposed to
"gustar", no one ever uses them, only in literary works.
"Complacer" is the 'corresponding' transitive verb, so to speak.
"Yo te complazco" = "I please you"
As an intransitive verb, it's used similarly to "placer":
"Me complace mucho haberte conocido", has the same meaning as the sentence with
"placer". It's used in the same instances as "placer" with the third person.
However, we say
"Me complació mucho haberte conocido" (preterite), but you'll hardly ever hear
"me plació mucho ......"
If it's a little confusing, I'd stick with
"complacer" in this context...
The usual,
most used way to say this is
"Fue un placer haberte conocido". Of course, "placer" in this sentence is a noun...
Hope it helps