View Single Post
  #5  
Old July 07, 2011, 06:36 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thank you, guys. That is a great shade of expressions, with different nuances.

I'd like to explore this subject further (). All those expressions reminded me several related ones:

bemused ---> "sentirse como Adán en el Día de la Madre"
out of place ---> "sentirse como morrón [pimiento rojo] en clericó [sangría]"
without a role to play, without a place to stand on, in the way ---> "estar como perro en cancha 'e bochas" [boccie; boules]

In "como sapo de otro pozo (de otra charca)" a frog is among "identical" frogs, but alien ones, speaking the same language but playing a different tune.
__________________
[gone]
Reply With Quote