Quote:
Originally Posted by aleCcowaN
Thank you, pals!
It goes this way; a context for "sentirse/ser (como) el jamón del sándwich" is when among family members or roommates there's a person who has good rapport with everybody but there are two who wouldn't get along and force the first person to mediate and press and entreat him to tip the scales in their favor by using their personal relation with this reluctant and victimized mediator.
|
There is no idiomatic expression in English for
sentirse como el jamón de
sandwich. A common neutral term is
to be the guy (or
the one) in the middle.