Thread: Chandelier
View Single Post
  #1  
Old May 30, 2012, 11:50 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Chandelier

En español yo digo "lámpara de araña, araña de luces, araña de techo" o "araña" a secas...

Veo que alguien usa "candelabro" pero en España, el uso de "candelabro" es para "candelabra" o "candelabrum" (an ornamental branched holder for more than one candle.)

¿Se usa "candelabro" en México o en otras zonas de habla hispana, en el sentido de "chandelier"? ¿O se trata de un falso amigo?

Gracias de antemano por vuestro "feedback", opiniones y respuestas...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote