View Single Post
  #2  
Old August 29, 2013, 09:34 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,057
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Tomamos" is present simple (-> "we drink"), that's why you can't have the translator to say what you mean.
We might use the "imperative" form for "us" (same as subjunctive): "tomemos"/"bebamos" However, this could feel unnatural depending on the ocassion.


This kind of idea is preferably expressed through questions:

- ¿Y si tomamos/bebemos algo? -> How about drinking something?
- ¿Vamos a tomar/beber algo? -> Should we drink something?
- ¿Tomamos/bebemos ya? -> Should we drink now?

However, for making a toast you can add a theatrical tone by saying something like: "¡Bebamos por el gusto de estar aquí reunidos!"
(Please note that "bebamos" is preferred here, as the construction asks for a higher register verb. "Tomar" is more colloquial and is preferred for another kind of constructions.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote