Discrepo con Villa. Las personas bilingües normalmente marcan la diferencia cuando hablan una lengua y otra.
Pero hay personas que mezclan una lengua con otra, sean o no bilingües; y normalmente lo hacen cuando asumen que las demás personas hablan las mismas lenguas y por lo tanto comprenderán sin necesidad de hacer una oración completa en el mismo idioma.
@Premium: El spanglish es algo mucho más complicado. No sólo mezcla palabras de una lengua en la otra, sino que también combina significados, crea neologismos, inventa conjugaciones y está construyendo ya su propia gramática. Está encaminado en convertirse en una lengua por sí misma.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|