Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
"Preferir" is a very different verb from "encantar".
And maybe it's not exactly a comparison, but there must be something to which "tanto" is related, and that is the case in your sentences; "que" introduces the correlation even if the sentence is not finished.
- Veo tantos coches en la calle que me siento abrumada.
- Veo tantos coches en la calle que voy a comprar una bicicleta.
- En Madrid hay tantas tiendas pequeñas que quisiera comprar algo en cada una.
- En Madrid hay tantas tiendas pequeñas que preferí no entrar a ninguna.
|
Thanks so much, now it's clearer.