Chiripa, generalmente en la frase adverbial "de chiripa" es un uso más bien coloquial y de registros bajos.
"Juego de chiripa" no existe como tal, al igual que "juegos de suerte". El término es "juegos de azar". Simplemente algunos sitios web tratan de atraer público a través de buscadores utilizando combinaciones de palabras que hagan que sus resultados salgan lo más adelante posible. No hay que confundir esta técnica especulativa de merchachifles con uso real del idioma. Que los usuarios lo leen y de ellos muchos se idiotizan, no lo dudo, pero idiomáticamente no existe.
"Chiripa" es suerte o casualidad. En mi país hay varias expresiones fijas coloquiales: "la ligó de chiripa" (recibió una sanción, un castigo o una golpiza que le correspondía a otro); "le tocó de chiripa" (tuvo la suerte de que le tocara -de que algo le fuera adjudicado, entregado, regalado, etc- sin ni siquiera intentarlo o sin mucho buscarlo o desearlo).
__________________
[gone]
|