Thread: Por chiripa
View Single Post
  #4  
Old June 04, 2015, 12:49 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Chiripa, generalmente en la frase adverbial "de chiripa" es un uso más bien coloquial y de registros bajos.

"Juego de chiripa" no existe como tal, al igual que "juegos de suerte". El término es "juegos de azar". Simplemente algunos sitios web tratan de atraer público a través de buscadores utilizando combinaciones de palabras que hagan que sus resultados salgan lo más adelante posible. No hay que confundir esta técnica especulativa de merchachifles con uso real del idioma. Que los usuarios lo leen y de ellos muchos se idiotizan, no lo dudo, pero idiomáticamente no existe.

"Chiripa" es suerte o casualidad. En mi país hay varias expresiones fijas coloquiales: "la ligó de chiripa" (recibió una sanción, un castigo o una golpiza que le correspondía a otro); "le tocó de chiripa" (tuvo la suerte de que le tocara -de que algo le fuera adjudicado, entregado, regalado, etc- sin ni siquiera intentarlo o sin mucho buscarlo o desearlo).
__________________
[gone]
Reply With Quote