View Single Post
  #5  
Old February 22, 2024, 05:42 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 281
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
AngelicaDeAlquezar,

The above examples that you wrote are very helpful. However, as a side note, I have a question about the grammar that was written in one of the sentences.

You wrote:

-Mi madre me dijo que nunca envidie a nadie por lo que tiene.
My mother taught me never to be jealous of anyone for what they have.


Is it not correct and/or usual to say:

-Mi madre me dijo que nunca envidiara a nadie por lo que tiene.

Does the use of envidie or envidiara change the meaning of the sentence?
Does my wanting to use envidiara make the grammar incorrect? I chose envidiara because of -Mi madre me dijo que........

Please explain why the present subjunctive and not the past subjunctive was used. Thanks!!
Reply With Quote