Thread: Moon River
View Single Post
  #4  
Old June 16, 2007, 08:16 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Thanks celador, hypnotik
when "in style" implies "in a fancy fashion", I don't know a good spanish translation. The "a lo grande" it's not a bad alternative (a lo grande: Con abundancia de medios, Con exceso o lujo).

Tracing the Huckleberry - Mississipi form hypnotik, Wikipedia says the Moon river it's the Mississipi
http://en.wikipedia.org/wiki/Mississippi_River
"Moon River" from the 1961 film Breakfast at Tiffany's refers to the Mississippi River.

http://en.wikipedia.org/wiki/Moon_River
Actually, in an interview with Terry Gross on NPR's "Fresh Air," Mercer explains the origin of the phrase. In his childhood, Mercer would go collect huckleberries with friends along the river, thus it is a nostalgic reference and nothing more.
So my huckleberry friend,Moon River and me. can be translated literally as "Mi amigo con el que recolectaba, el Mississipi y yo" pero de un modo general como "mi fiel/querido amigo, el río de luna y yo." I like Huckleberry Finn, so I will go with the fiel option (huckleberry friend: faithful pal)

I will use the common poetic imagery from celador and translate "waiting 'round the bend" as "que nos espera tras el recodo" (other options: nos espera tras la curva, nos espera a la vuetla de la curva)

so I will leave it so.

Moon River, más ancho que una milla,
algún día te cruzaré a lo grande.
Oh, fabricante de sueños, tú, rompecorazones,
donde quiera que vayas iré contigo.
(literal: Adondequiera que vayas,yo sigo tu camino)

Dos vagabundos que salen a ver el mundo,
hay tanto mundo para ver.
Estamos persiguiendo el mismo final del arco iris,
que nos espera tras el recodo,
mi fiel amigo, Moon River y yo.


Thanks for your help, celador and hypnotik

Last edited by sosia; June 18, 2007 at 04:54 AM.
Reply With Quote