Thread: ándele
View Single Post
  #9  
Old September 25, 2009, 11:21 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with David's translations about "ándale". Very handy expression in Mexico.
  • hurry up: Ándale/apúrate/rápido, que tengo prisa.
  • get moving: ¡Ándale! Cuándo vas a terminar ese informe.
  • that's right: Ándale, eso mismo pensé yo.
  • go ahead: Si te quieres ir, pues ándale.

"Ándate" is not a word of common use here, but it rather gives the idea of "get going"... to dismiss someone. ("Ándate/vete al diablo, no me molestes").
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote