Thread: Faltar a
View Single Post
  #8  
Old March 30, 2010, 08:37 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: EspaƱol
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Here4good View Post
That's amazing! I would never have said that!
I always thought it was

Me ha faltado el respeto

Or is that possible too?
And if so, does it change the meaning at all?

Many thanks for the clear examples.
No, you can't say "me ha faltado el respeto". You could use the article in a sentence like this:

En esta oficina falta el respeto = Respect is lacking in this office.

But in "faltar al respeto a alguien" the preposition is needed.

Maybe you can find it without preposition, but surely you'll find "preveer" instead of "prever", too. These are common mistakes (not good to my ears, by the way).
Reply With Quote