Y también, Alfonso, I hold him in high esteem o regard es algo que se dice ante mucho conocimiento, o después de mucho tiempo.
- I met John's sister last week. I really took to her.
- I've known Pablo for five years now. I hold him in high esteem.
- I've been watching that guy's show a long time. He really knows his stuff. I hold him in high regard.
Aunque, en el ultimo caso, I really respect him o I respect him a lot son más habituales.
__________________
Agradezco cualquier tipo de corrección.
|